Buku frasa

ms Di pejabat pos   »   cs Na poště

59 [lima puluh sembilan]

Di pejabat pos

Di pejabat pos

59 [padesát devět]

Na poště

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Czech Main Lagi
Di manakah pejabat pos terdekat? Kd--j--ne----ž-í poš--? K__ j_ n________ p_____ K-e j- n-j-l-ž-í p-š-a- ----------------------- Kde je nejbližší pošta? 0
Adakah jauh ke pejabat pos terdekat? J- -- da-e---k---jbl--ší -oš--? J_ t_ d_____ k n________ p_____ J- t- d-l-k- k n-j-l-ž-í p-š-ě- ------------------------------- Je to daleko k nejbližší poště? 0
Di manakah peti mel terdekat? Kde j--nej----ší--o--ov-í s-hr--k-? K__ j_ n________ p_______ s________ K-e j- n-j-l-ž-í p-š-o-n- s-h-á-k-? ----------------------------------- Kde je nejbližší poštovní schránka? 0
Saya memerlukan beberapa setem. P-t--b-j- něk-l-k -n---k. P________ n______ z______ P-t-e-u-i n-k-l-k z-á-e-. ------------------------- Potřebuji několik známek. 0
Untuk sekeping kad dan sepucuk surat. N----hl-- - -a-do-i-. N_ p_____ a n_ d_____ N- p-h-e- a n- d-p-s- --------------------- Na pohled a na dopis. 0
Berapakah kos pengeposan ke Amerika Syarikat? K--ik st-jí-p--to--- do-----ik-? K____ s____ p_______ d_ A_______ K-l-k s-o-í p-š-o-n- d- A-e-i-y- -------------------------------- Kolik stojí poštovné do Ameriky? 0
Berapakah berat bungkusan itu? K-l-k--á-í-t-n-- b-l--? K____ v___ t____ b_____ K-l-k v-ž- t-n-o b-l-k- ----------------------- Kolik váží tento balík? 0
Bolehkah saya menghantar bungkusan melalui mel udara? Moh---o-p-s-----e--ck-? M___ t_ p_____ l_______ M-h- t- p-s-a- l-t-c-y- ----------------------- Mohu to poslat letecky? 0
Berapakah tempoh masa yang diambil untuk tiba? Ja-----uh- to-t---- --ž--o---m-d----? J__ d_____ t_ t____ n__ t_ t__ d_____ J-k d-o-h- t- t-v-, n-ž t- t-m d-j-e- ------------------------------------- Jak dlouho to trvá, než to tam dojde? 0
Di manakah saya boleh membuat panggilan? Kde -i-m-h----te-efono---? K__ s_ m___ z_____________ K-e s- m-h- z-t-l-f-n-v-t- -------------------------- Kde si mohu zatelefonovat? 0
Di manakah pondok telefon terdekat? Kd- j- --j---ž-- --------í-b-d-a? K__ j_ n________ t________ b_____ K-e j- n-j-l-ž-í t-l-f-n-í b-d-a- --------------------------------- Kde je nejbližší telefonní budka? 0
Adakah anda mempunyai kad telefon? M-te---l-fon-- karty? M___ t________ k_____ M-t- t-l-f-n-í k-r-y- --------------------- Máte telefonní karty? 0
Adakah anda mempunyai buku telefon? M--e----e-o-n- ---nam? M___ t________ s______ M-t- t-l-f-n-í s-z-a-? ---------------------- Máte telefonní seznam? 0
Adakah anda tahu kod negara Austria? Z-á-----e---sl--Rak-u-k-? Z____ p________ R________ Z-á-e p-e-č-s-í R-k-u-k-? ------------------------- Znáte předčíslí Rakouska? 0
Sila tunggu sekejap, saya akan lihat. O--m-ik,-p--ív-m--e -- -om. O_______ p______ s_ p_ t___ O-a-ž-k- p-d-v-m s- p- t-m- --------------------------- Okamžik, podívám se po tom. 0
Talian sentiasa sibuk. T- l---- je pořá- obs-z-n-. T_ l____ j_ p____ o________ T- l-n-a j- p-ř-d o-s-z-n-. --------------------------- Ta linka je pořád obsazená. 0
Apakah nombor yang telah anda dail? J-ké--í--o---t---ola- ---olal-? J___ č____ j___ v____ / v______ J-k- č-s-o j-t- v-l-l / v-l-l-? ------------------------------- Jaké číslo jste volal / volala? 0
Anda perlu mendail sifar dahulu! Mu--t--nej---- ---o-i- n--u! M_____ n______ v______ n____ M-s-t- n-j-r-e v-t-č-t n-l-! ---------------------------- Musíte nejprve vytočit nulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -