Buku frasa

ms memberikan sebab 1   »   cs zdůvodnění 1

75 [tujuh puluh lima]

memberikan sebab 1

memberikan sebab 1

75 [sedmdesát pět]

zdůvodnění 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Czech Main Lagi
Kenapa anda tidak datang? Pro- -ep-ijde-e? P___ n__________ P-o- n-p-i-d-t-? ---------------- Proč nepřijdete? 0
Cuaca sangat buruk. Je---a--é--očas-. J_ š_____ p______ J- š-a-n- p-č-s-. ----------------- Je špatné počasí. 0
Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk. N--ř--d-- -rotože-j--špat-é po--sí. N________ p______ j_ š_____ p______ N-p-i-d-, p-o-o-e j- š-a-n- p-č-s-. ----------------------------------- Nepřijdu, protože je špatné počasí. 0
Kenapa dia tidak datang? Pr-č ---ř-jd-? P___ n________ P-o- n-p-i-d-? -------------- Proč nepřijde? 0
Dia tidak dijemput. N--- p--vá-. N___ p______ N-n- p-z-á-. ------------ Není pozván. 0
Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput. N----jd-- -ro--že---n- pozvá-. N________ p______ n___ p______ N-p-i-d-, p-o-o-e n-n- p-z-á-. ------------------------------ Nepřijde, protože není pozván. 0
Kenapa awak tidak datang? Proč nep-ij--š? P___ n_________ P-o- n-p-i-d-š- --------------- Proč nepřijdeš? 0
Saya tidak mempunyai masa lapang. N-m-m----. N____ č___ N-m-m č-s- ---------- Nemám čas. 0
Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang. N-př--d---p-oto-e ne--- čas. N________ p______ n____ č___ N-p-i-d-, p-o-o-e n-m-m č-s- ---------------------------- Nepřijdu, protože nemám čas. 0
Kenapa awak tidak tinggal? P--č n---st-n--? P___ n__________ P-o- n-z-s-a-e-? ---------------- Proč nezůstaneš? 0
Saya perlu bekerja. Mu-ím-j---- -racov--. M____ j____ p________ M-s-m j-š-ě p-a-o-a-. --------------------- Musím ještě pracovat. 0
Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja. Ne-ůs-a-u----o-ož- m-sím-j-š---pra--va-. N_________ p______ m____ j____ p________ N-z-s-a-u- p-o-o-e m-s-m j-š-ě p-a-o-a-. ---------------------------------------- Nezůstanu, protože musím ještě pracovat. 0
Kenapa anda pergi? P-oč -ž---c-áz---? P___ u_ o_________ P-o- u- o-c-á-í-e- ------------------ Proč už odcházíte? 0
Saya penat. J-e--u--v-n-. J___ u_______ J-e- u-a-e-ý- ------------- Jsem unavený. 0
Saya pergi kerana saya letih. Jdu -r-č- p--t-že ---- -----n-. J__ p____ p______ j___ u_______ J-u p-y-, p-o-o-e j-e- u-a-e-ý- ------------------------------- Jdu pryč, protože jsem unavený. 0
Kenapa anda pergi? P----už o--í--í-e? P___ u_ o_________ P-o- u- o-j-ž-í-e- ------------------ Proč už odjíždíte? 0
Sekarang sudah lewat. J---ž-pozd-. J_ u_ p_____ J- u- p-z-ě- ------------ Je už pozdě. 0
Saya pergi kerana sudah lewat. O-jíž---,-p-ot--e--ž-je-p-z--. O________ p______ u_ j_ p_____ O-j-ž-í-, p-o-o-e u- j- p-z-ě- ------------------------------ Odjíždím, protože už je pozdě. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -