| Adakah pasar dibuka pada hari Ahad? |
-א- ה-וק----- בי-י רא--ן-
___ ה___ פ___ ב___ ר______
-א- ה-ו- פ-ו- ב-מ- ר-ש-ן-
---------------------------
האם השוק פתוח בימי ראשון?
0
ha--m ---h-q ---u-- bi--- --'s--n?
h____ h_____ p_____ b____ r_______
h-'-m h-s-u- p-t-a- b-m-y r-'-h-n-
----------------------------------
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
|
Adakah pasar dibuka pada hari Ahad?
האם השוק פתוח בימי ראשון?
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
|
| Adakah pameran dibuka pada hari Isnin? |
-א- ה-ר---פ-ו- ב--י-ש--?
___ ה____ פ___ ב___ ש____
-א- ה-ר-ד פ-ו- ב-מ- ש-י-
--------------------------
האם היריד פתוח בימי שני?
0
ha'-m h-y-r----a---- bime- s-e-i?
h____ h______ p_____ b____ s_____
h-'-m h-y-r-d p-t-a- b-m-y s-e-i-
---------------------------------
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
|
Adakah pameran dibuka pada hari Isnin?
האם היריד פתוח בימי שני?
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
|
| Adakah pameran dibuka pada hari Selasa? |
--ם-ה----כה פת-חה -ימ---ל-ש--
___ ה______ פ____ ב___ ש______
-א- ה-ע-ו-ה פ-ו-ה ב-מ- ש-י-י-
-------------------------------
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
0
h-'-- -at-'a--khah p--xah---m-y-shl--h-?
h____ h___________ p_____ b____ s_______
h-'-m h-t-'-r-k-a- p-u-a- b-m-y s-l-s-i-
----------------------------------------
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
|
Adakah pameran dibuka pada hari Selasa?
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
|
| Adakah zoo dibuka pada hari Rabu? |
-א-----ה-יו--פ-ו- ---- ר--עי?
___ ג_ ה____ פ___ ב___ ר______
-א- ג- ה-י-ת פ-ו- ב-מ- ר-י-י-
-------------------------------
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
0
ha'----an -a--y----at--x b--e--re--'-?
h____ g__ h______ p_____ b____ r______
h-'-m g-n h-x-y-t p-t-a- b-m-y r-v-'-?
--------------------------------------
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
|
Adakah zoo dibuka pada hari Rabu?
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
|
| Adakah muzium dibuka pada hari Khamis? |
-אם---וזי-ון--תוח-ב--י חמישי-
___ ה_______ פ___ ב___ ח______
-א- ה-ו-י-ו- פ-ו- ב-מ- ח-י-י-
-------------------------------
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
0
h--im---mu-e--on -----x bime----m--hi?
h____ h_________ p_____ b____ x_______
h-'-m h-m-z-y-o- p-t-a- b-m-y x-m-s-i-
--------------------------------------
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
|
Adakah muzium dibuka pada hari Khamis?
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
|
| Adakah galeri dibuka pada hari Jumaat? |
ה-- הגל-י--פת--ה ב--- --שי?
___ ה_____ פ____ ב___ ש_____
-א- ה-ל-י- פ-ו-ה ב-מ- ש-ש-?-
-----------------------------
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
0
ha'---h-g-le--a- p-u-a- -ime---his--?
h____ h_________ p_____ b____ s______
h-'-m h-g-l-r-a- p-u-a- b-m-y s-i-h-?
-------------------------------------
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
|
Adakah galeri dibuka pada hari Jumaat?
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
|
| Adakah anda dibenarkan mengambil gambar? |
מ--ר -צלם-
____ ל_____
-ו-ר ל-ל-?-
------------
מותר לצלם?
0
m--a- -etsalem?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
|
Adakah anda dibenarkan mengambil gambar?
מותר לצלם?
mutar letsalem?
|
| Adakah anda perlu membayar yuran masuk? |
-א- הכ-י---בתש---?
___ ה_____ ב_______
-א- ה-נ-ס- ב-ש-ו-?-
--------------------
האם הכניסה בתשלום?
0
h-'-----k--s-h be-as--um?
h____ h_______ b_________
h-'-m h-k-i-a- b-t-s-l-m-
-------------------------
ha'im haknisah betashlum?
|
Adakah anda perlu membayar yuran masuk?
האם הכניסה בתשלום?
ha'im haknisah betashlum?
|
| Berapakah harga yuran masuk? |
--ה---לה-ה---סה-
___ ע___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-נ-ס-?-
------------------
כמה עולה הכניסה?
0
k-mah-ola----k-i--h?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
|
Berapakah harga yuran masuk?
כמה עולה הכניסה?
kamah olah haknisah?
|
| Adakah terdapat diskaun untuk kumpulan? |
יש-ה--- -קב-צ---
__ ה___ ל________
-ש ה-ח- ל-ב-צ-ת-
------------------
יש הנחה לקבוצות?
0
ye-- h-nax-- -'qvu--o-?
y___ h______ l_________
y-s- h-n-x-h l-q-u-s-t-
-----------------------
yesh hanaxah l'qvutsot?
|
Adakah terdapat diskaun untuk kumpulan?
יש הנחה לקבוצות?
yesh hanaxah l'qvutsot?
|
| Adakah terdapat diskaun untuk kanak-kanak? |
---הנחה --ל-ים?
__ ה___ ל_______
-ש ה-ח- ל-ל-י-?-
-----------------
יש הנחה לילדים?
0
y--h h-nax------l-di-?
y___ h______ l________
y-s- h-n-x-h l-'-a-i-?
----------------------
yesh hanaxah li'ladim?
|
Adakah terdapat diskaun untuk kanak-kanak?
יש הנחה לילדים?
yesh hanaxah li'ladim?
|
| Adakah terdapat diskaun untuk pelajar? |
יש-הנ-ה ל---------
__ ה___ ל__________
-ש ה-ח- ל-ט-ד-ט-ם-
--------------------
יש הנחה לסטודנטים?
0
y-sh-h-n--ah-l'st-d-nti-?
y___ h______ l___________
y-s- h-n-x-h l-s-u-e-t-m-
-------------------------
yesh hanaxah l'studentim?
|
Adakah terdapat diskaun untuk pelajar?
יש הנחה לסטודנטים?
yesh hanaxah l'studentim?
|
| Apakah jenis bangunan ini? |
ל-ה מש-ש -בנ-ין-ה-ה-
___ מ___ ה_____ ה____
-מ- מ-מ- ה-נ-י- ה-ה-
----------------------
למה משמש הבניין הזה?
0
l---h-m--h-me-h-h----y-- -a-e-?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|
Apakah jenis bangunan ini?
למה משמש הבניין הזה?
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|
| Berapakah umur bangunan ini? |
מתי---נה--ב--י-?
___ נ___ ה_______
-ת- נ-נ- ה-נ-י-?-
------------------
מתי נבנה הבניין?
0
ma-a--niv-ah-hab-----?
m____ n_____ h________
m-t-y n-v-a- h-b-n-a-?
----------------------
matay nivnah habinyan?
|
Berapakah umur bangunan ini?
מתי נבנה הבניין?
matay nivnah habinyan?
|
| Siapakah yang membina bangunan ini? |
מ- בנה--ת---נ----
__ ב__ א_ ה_______
-י ב-ה א- ה-נ-י-?-
-------------------
מי בנה את הבניין?
0
m--b-n-- e- h-b----n?
m_ b____ e_ h________
m- b-n-h e- h-b-n-a-?
---------------------
mi banah et habinyan?
|
Siapakah yang membina bangunan ini?
מי בנה את הבניין?
mi banah et habinyan?
|
| Saya minat seni bina. |
-נ- -ת-נ-ין --נ- -אר-----ורה-
___ מ______ / נ_ ב____________
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-ר-י-ק-ו-ה-
-------------------------------
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
0
an--m---ani-n/m-t'----net --arkhiteq---ah.
a__ m____________________ b_______________
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-a-k-i-e-t-r-h-
------------------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
|
Saya minat seni bina.
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
|
| Saya minat seni. |
--י--תעניי- / -ת--א---ת.
___ מ______ / נ_ ב_______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-מ-ו-.-
--------------------------
אני מתעניין / נת באמנות.
0
a-- mit-an-en/mit'--i-n-t-b'---n--.
a__ m____________________ b________
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-o-a-u-.
-----------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
|
Saya minat seni.
אני מתעניין / נת באמנות.
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
|
| Saya minat melukis. |
-ני-מת--יין----- -ציור-
___ מ______ / נ_ ב______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-י-ר-
-------------------------
אני מתעניין / נת בציור.
0
an--mi-'---e--mit'-n--ne- b-t-iur.
a__ m____________________ b_______
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-t-i-r-
----------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.
|
Saya minat melukis.
אני מתעניין / נת בציור.
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.
|