Buku frasa

ms Perasaan   »   bg Чувства

56 [lima puluh enam]

Perasaan

Perasaan

56 [петдесет и шест]

56 [petdeset i shest]

Чувства

[Chuvstva]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
rasa mahu и----ж----и- / на--р-е--е и___ ж______ / н_________ и-а- ж-л-н-е / н-с-р-е-и- ------------------------- имам желание / настроение 0
i--- ---l-n-- - -----oe-ie i___ z_______ / n_________ i-a- z-e-a-i- / n-s-r-e-i- -------------------------- imam zhelanie / nastroenie
Kami mahu. Н---и---е -е-а------нас--ое--е. Н__ и____ ж______ / н__________ Н-е и-а-е ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. ------------------------------- Ние имаме желание / настроение. 0
N-e ---m---h-l--ie /----t-oe-i-. N__ i____ z_______ / n__________ N-e i-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. -------------------------------- Nie imame zhelanie / nastroenie.
Kami tidak mahu. Ние ням--е -елани- --н-строе-ие. Н__ н_____ ж______ / н__________ Н-е н-м-м- ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. -------------------------------- Ние нямаме желание / настроение. 0
N----ya--m--zhel--i- --n-str-e-ie. N__ n______ z_______ / n__________ N-e n-a-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. ---------------------------------- Nie nyamame zhelanie / nastroenie.
rasa takut с-р---в----е с________ с_ с-р-х-в-м с- ------------ страхувам се 0
s-r-----am -e s_________ s_ s-r-k-u-a- s- ------------- strakhuvam se
Saya takut. А- -е--т-ах-вам. А_ с_ с_________ А- с- с-р-х-в-м- ---------------- Аз се страхувам. 0
Az s------k--va-. A_ s_ s__________ A- s- s-r-k-u-a-. ----------------- Az se strakhuvam.
Saya tidak takut. А--не-се-страх--а-. А_ н_ с_ с_________ А- н- с- с-р-х-в-м- ------------------- Аз не се страхувам. 0
Az----se--tra-hu-a-. A_ n_ s_ s__________ A- n- s- s-r-k-u-a-. -------------------- Az ne se strakhuvam.
ada masa lapang им-м--реме и___ в____ и-а- в-е-е ---------- имам време 0
im---vreme i___ v____ i-a- v-e-e ---------- imam vreme
Dia ada masa lapang. То- им- -ре-е. Т__ и__ в_____ Т-й и-а в-е-е- -------------- Той има време. 0
Toy i-a-v-e--. T__ i__ v_____ T-y i-a v-e-e- -------------- Toy ima vreme.
Dia tidak ada masa lapang. Той ня-а--р-ме. Т__ н___ в_____ Т-й н-м- в-е-е- --------------- Той няма време. 0
Toy---a-- -re-e. T__ n____ v_____ T-y n-a-a v-e-e- ---------------- Toy nyama vreme.
rasa bosan скуч-я с_____ с-у-а- ------ скучая 0
s------a s_______ s-u-h-y- -------- skuchaya
Dia berasa bosan. Тя --уча-. Т_ с______ Т- с-у-а-. ---------- Тя скучае. 0
T-- s-u-h--. T__ s_______ T-a s-u-h-e- ------------ Tya skuchae.
Dia tidak berasa bosan. Тя н- с--ч-е. Т_ н_ с______ Т- н- с-у-а-. ------------- Тя не скучае. 0
T-a-------c-a-. T__ n_ s_______ T-a n- s-u-h-e- --------------- Tya ne skuchae.
rasa lapar гладен ---ла--а-с-м г_____ / г_____ с__ г-а-е- / г-а-н- с-м ------------------- гладен / гладна съм 0
g--d-n /-glad---s-m g_____ / g_____ s__ g-a-e- / g-a-n- s-m ------------------- gladen / gladna sym
Adakah kamu semua lapar? Гладни ли с--? Г_____ л_ с___ Г-а-н- л- с-е- -------------- Гладни ли сте? 0
G--d-i--i --e? G_____ l_ s___ G-a-n- l- s-e- -------------- Gladni li ste?
Adakah kamu semua tidak lapar? Не--те-ли--л-д--? Н_ с__ л_ г______ Н- с-е л- г-а-н-? ----------------- Не сте ли гладни? 0
N- --e-l- -l--ni? N_ s__ l_ g______ N- s-e l- g-a-n-? ----------------- Ne ste li gladni?
rasa dahaga ж--е- - жа-на-с-м ж____ / ж____ с__ ж-д-н / ж-д-а с-м ----------------- жаден / жадна съм 0
zhad-n ------na-sym z_____ / z_____ s__ z-a-e- / z-a-n- s-m ------------------- zhaden / zhadna sym
Mereka dahaga. Т--са--адни. Т_ с_ ж_____ Т- с- ж-д-и- ------------ Те са жадни. 0
Te-sa --a-ni. T_ s_ z______ T- s- z-a-n-. ------------- Te sa zhadni.
Mereka tidak dahaga. Т- не ---жа-н-. Т_ н_ с_ ж_____ Т- н- с- ж-д-и- --------------- Те не са жадни. 0
T- n- -a---a---. T_ n_ s_ z______ T- n- s- z-a-n-. ---------------- Te ne sa zhadni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -