Buku frasa

ms Perasaan   »   ka გრძნობები

56 [lima puluh enam]

Perasaan

Perasaan

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Georgian Main Lagi
rasa mahu ს--ვი-ი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
su---li s______ s-r-i-i ------- survili
Kami mahu. ჩვ-ნ-გ-ა-ვ- -----ლი. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
chve--gv--vs s-r-il-. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
Kami tidak mahu. ჩვე- -- --ა--- სუ---ლი. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
chv-n----gva-v- -ur-i--. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
rasa takut შ-ში შ___ შ-შ- ---- შიში 0
sh--hi s_____ s-i-h- ------ shishi
Saya takut. მ--ინია. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
m-s-inia. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
Saya tidak takut. არ--ე--ნ--. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
a- mes--nia. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.
ada masa lapang დ-ოი---ონა. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
dr------na. d____ k____ d-o-s k-n-. ----------- drois kona.
Dia ada masa lapang. მა----ვ- ---. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
ma- akv- dr-. m__ a___ d___ m-s a-v- d-o- ------------- mas akvs dro.
Dia tidak ada masa lapang. მ-ს--რ--ქ-- დრო. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
m-s -r--k----r-. m__ a_ a___ d___ m-s a- a-v- d-o- ---------------- mas ar akvs dro.
rasa bosan მოწ--ნ----ა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
mot--q-n--o-a m____________ m-t-'-e-i-o-a ------------- mots'qeniloba
Dia berasa bosan. ი- მო-ყენ-ლ--. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
i---o-s'-------. i_ m____________ i- m-t-'-e-i-i-. ---------------- is mots'qenilia.
Dia tidak berasa bosan. ის--რ -რ-ს-მ--ყ--ილ-. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
is-ar--r-s------q-n-l-. i_ a_ a___ m___________ i- a- a-i- m-t-'-e-i-i- ----------------------- is ar aris mots'qenili.
rasa lapar შ-მშ--ი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
shi---i-i s________ s-i-s-i-i --------- shimshili
Adakah kamu semua lapar? გ-იათ? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
gshiat? g______ g-h-a-? ------- gshiat?
Adakah kamu semua tidak lapar? არ-გ---თ? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
a--gsh---? a_ g______ a- g-h-a-? ---------- ar gshiat?
rasa dahaga წ--რვ--ი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
ts-qu-vi-i t_________ t-'-u-v-l- ---------- ts'qurvili
Mereka dahaga. მ-თ-----ი--. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
m-- -s'-u----. m__ t_________ m-t t-'-u-i-t- -------------- mat ts'quriat.
Mereka tidak dahaga. მ-- -- -ყური--. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
m-t-ar-----u-i--. m__ a_ t_________ m-t a- t-'-u-i-t- ----------------- mat ar ts'quriat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -