Buku frasa

ms Perasaan   »   mr भावना

56 [lima puluh enam]

Perasaan

Perasaan

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

bhāvanā

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Marathi Main Lagi
rasa mahu इ--------े इ__ हो_ इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
icch- -ōṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
Kami mahu. आ-----च--ा-आ--. आ__ इ__ आ__ आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
ā-a-ī-i-c-ā--hē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
Kami tidak mahu. आ-च- इच--- -ाह-. आ__ इ__ ना__ आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
Ā--cī ------nā-ī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
rasa takut घा-र-े घा___ घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
Ghā-a--ṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
Saya takut. म---भी---वाट- आहे. म_ भी_ वा__ आ__ म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
mal---h--- v-ṭ--a --ē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
Saya tidak takut. मला भ--ी वाटत ना--. म_ भी_ वा__ ना__ म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
Mal---hīt---āṭ--- n---. M___ b____ v_____ n____ M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.
ada masa lapang वे--अ-णे वे_ अ__ व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
Vēḷ- asaṇē V___ a____ V-ḷ- a-a-ē ---------- Vēḷa asaṇē
Dia ada masa lapang. त---च्--ज----े--आ-े. त्______ वे_ आ__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
tyā-y-j--aḷa ------hē. t___________ v___ ā___ t-ā-y-j-v-ḷ- v-ḷ- ā-ē- ---------------------- tyācyājavaḷa vēḷa āhē.
Dia tidak ada masa lapang. त्या-्याजव- व-- ---ी. त्______ वे_ ना__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
Tyā--ā-a------ēḷ---āh-. T___________ v___ n____ T-ā-y-j-v-ḷ- v-ḷ- n-h-. ----------------------- Tyācyājavaḷa vēḷa nāhī.
rasa bosan कं--ळा-य--े कं__ ये_ क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
K--ṭāḷā-yē-ē K______ y___ K-ṇ-ā-ā y-ṇ- ------------ Kaṇṭāḷā yēṇē
Dia berasa bosan. त--कं---ल-----. ती कं___ आ__ त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
tī --ṇṭ-ḷal- ā--. t_ k________ ā___ t- k-ṇ-ā-a-ī ā-ē- ----------------- tī kaṇṭāḷalī āhē.
Dia tidak berasa bosan. ती--ं-ाळलेल- --ह-. ती कं____ ना__ त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
T---a-ṭāḷalē-ī n--ī. T_ k__________ n____ T- k-ṇ-ā-a-ē-ī n-h-. -------------------- Tī kaṇṭāḷalēlī nāhī.
rasa lapar भूक-----े भू_ ला__ भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
B-ūk--l-ga-ē B____ l_____ B-ū-a l-g-ṇ- ------------ Bhūka lāgaṇē
Adakah kamu semua lapar? तु-्ह--ला -ूक लागल---ह- --? तु___ भू_ ला__ आ_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
t---ānl- ---k---ā-alī--hē --? t_______ b____ l_____ ā__ k__ t-m-ā-l- b-ū-a l-g-l- ā-ē k-? ----------------------------- tumhānlā bhūka lāgalī āhē kā?
Adakah kamu semua tidak lapar? तुम-----ा --क-लाग---- ---ी -ा? तु___ भू_ ला___ ना_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
T--hān----h--- ----l-lī -āh- -ā? T_______ b____ l_______ n___ k__ T-m-ā-l- b-ū-a l-g-l-l- n-h- k-? -------------------------------- Tumhānlā bhūka lāgalēlī nāhī kā?
rasa dahaga तह---ल---े त__ ला__ त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
T-h--a l-ga-ē T_____ l_____ T-h-n- l-g-ṇ- ------------- Tahāna lāgaṇē
Mereka dahaga. त--ा--ा-तहा--लागली आहे. त्__ त__ ला__ आ__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
t--nnā----ā-a -āga-ī --ē. t_____ t_____ l_____ ā___ t-ā-n- t-h-n- l-g-l- ā-ē- ------------------------- tyānnā tahāna lāgalī āhē.
Mereka tidak dahaga. त-या-ना--ह-- लागले-ी नाह-. त्__ त__ ला___ ना__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
T--n-ā ----na--ā---ē---n-h-. T_____ t_____ l_______ n____ T-ā-n- t-h-n- l-g-l-l- n-h-. ---------------------------- Tyānnā tahāna lāgalēlī nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -