rasa mahu |
ፍ--- --ር
ፍ___ መ__
ፍ-ጎ- መ-ር
--------
ፍላጎት መኖር
0
filag--i -e--ri
f_______ m_____
f-l-g-t- m-n-r-
---------------
filagoti menori
|
rasa mahu
ፍላጎት መኖር
filagoti menori
|
Kami mahu. |
እ- ፍ-ጎት----።
እ_ ፍ___ አ___
እ- ፍ-ጎ- አ-ን-
------------
እኛ ፍላጎት አለን።
0
inya----ag-----l-ni.
i___ f_______ ā_____
i-y- f-l-g-t- ā-e-i-
--------------------
inya filagoti āleni.
|
Kami mahu.
እኛ ፍላጎት አለን።
inya filagoti āleni.
|
Kami tidak mahu. |
እኛ ---ት-የለ-ም።
እ_ ፍ___ የ____
እ- ፍ-ጎ- የ-ን-።
-------------
እኛ ፍላጎት የለንም።
0
i--a --lag--i y-l-nim-.
i___ f_______ y________
i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-.
-----------------------
inya filagoti yelenimi.
|
Kami tidak mahu.
እኛ ፍላጎት የለንም።
inya filagoti yelenimi.
|
rasa takut |
መ--ት
መ___
መ-ራ-
----
መፍራት
0
me--r--i
m_______
m-f-r-t-
--------
mefirati
|
|
Saya takut. |
እኔ -ርቻ--።
እ_ ፈ_____
እ- ፈ-ቻ-ው-
---------
እኔ ፈርቻለው።
0
i---fe-----le--.
i__ f___________
i-ē f-r-c-a-e-i-
----------------
inē ferichalewi.
|
Saya takut.
እኔ ፈርቻለው።
inē ferichalewi.
|
Saya tidak takut. |
እ--አል-ራሁ-።
እ_ አ______
እ- አ-ፈ-ሁ-።
----------
እኔ አልፈራሁም።
0
i-ē ā--f-r---mi.
i__ ā___________
i-ē ā-i-e-a-u-i-
----------------
inē āliferahumi.
|
Saya tidak takut.
እኔ አልፈራሁም።
inē āliferahumi.
|
ada masa lapang |
ጊ---ኖር
ጊ_ መ__
ጊ- መ-ር
------
ጊዜ መኖር
0
gī-------ri
g___ m_____
g-z- m-n-r-
-----------
gīzē menori
|
ada masa lapang
ጊዜ መኖር
gīzē menori
|
Dia ada masa lapang. |
እሱ ጊ--አ-ው።
እ_ ጊ_ አ___
እ- ጊ- አ-ው-
----------
እሱ ጊዜ አለው።
0
i-- gīzē--le--.
i__ g___ ā_____
i-u g-z- ā-e-i-
---------------
isu gīzē ālewi.
|
Dia ada masa lapang.
እሱ ጊዜ አለው።
isu gīzē ālewi.
|
Dia tidak ada masa lapang. |
እ--ጊ- የለውም።
እ_ ጊ_ የ____
እ- ጊ- የ-ው-።
-----------
እሱ ጊዜ የለውም።
0
i---g-zē -e---i--.
i__ g___ y________
i-u g-z- y-l-w-m-.
------------------
isu gīzē yelewimi.
|
Dia tidak ada masa lapang.
እሱ ጊዜ የለውም።
isu gīzē yelewimi.
|
rasa bosan |
መደ-ር
መ___
መ-በ-
----
መደበር
0
med---ri
m_______
m-d-b-r-
--------
medeberi
|
|
Dia berasa bosan. |
እ- ደ---ል።
እ_ ደ_____
እ- ደ-ሯ-ል-
---------
እሷ ደብሯታል።
0
is-a d---rwa-a--.
i___ d___________
i-w- d-b-r-a-a-i-
-----------------
iswa debirwatali.
|
Dia berasa bosan.
እሷ ደብሯታል።
iswa debirwatali.
|
Dia tidak berasa bosan. |
እ- --ደበራ--።
እ_ አ_______
እ- አ-ደ-ራ-ም-
-----------
እሷ አልደበራትም።
0
iswa---i---er-t-mi.
i___ ā_____________
i-w- ā-i-e-e-a-i-i-
-------------------
iswa ālideberatimi.
|
Dia tidak berasa bosan.
እሷ አልደበራትም።
iswa ālideberatimi.
|
rasa lapar |
መራብ
መ__
መ-ብ
---
መራብ
0
me-abi
m_____
m-r-b-
------
merabi
|
|
Adakah kamu semua lapar? |
እ--ች-ል?
እ______
እ-ቧ-ኋ-?
-------
እርቧችኋል?
0
i--bw--hiḫw--i?
i______________
i-i-w-c-i-̮-a-i-
----------------
iribwachiḫwali?
|
Adakah kamu semua lapar?
እርቧችኋል?
iribwachiḫwali?
|
Adakah kamu semua tidak lapar? |
አ-ተራባ-ሁ-?
አ________
አ-ተ-ባ-ሁ-?
---------
አልተራባችሁም?
0
āli-era-a-h-h--i?
ā________________
ā-i-e-a-a-h-h-m-?
-----------------
āliterabachihumi?
|
Adakah kamu semua tidak lapar?
አልተራባችሁም?
āliterabachihumi?
|
rasa dahaga |
መጠማት
መ___
መ-ማ-
----
መጠማት
0
m-t-em--i
m________
m-t-e-a-i
---------
met’emati
|
rasa dahaga
መጠማት
met’emati
|
Mereka dahaga. |
እ---ተጠምተ--።
እ__ ተ______
እ-ሱ ተ-ም-ዋ-።
-----------
እነሱ ተጠምተዋል።
0
in-su-t-t---it--ali.
i____ t_____________
i-e-u t-t-e-i-e-a-i-
--------------------
inesu tet’emitewali.
|
Mereka dahaga.
እነሱ ተጠምተዋል።
inesu tet’emitewali.
|
Mereka tidak dahaga. |
እነሱ --ተጠ-ም።
እ__ አ______
እ-ሱ አ-ተ-ሙ-።
-----------
እነሱ አልተጠሙም።
0
in--u ā--t-t’e-um-.
i____ ā____________
i-e-u ā-i-e-’-m-m-.
-------------------
inesu ālitet’emumi.
|
Mereka tidak dahaga.
እነሱ አልተጠሙም።
inesu ālitet’emumi.
|