Buku frasa

ms Perasaan   »   ru Чувства

56 [lima puluh enam]

Perasaan

Perasaan

56 [пятьдесят шесть]

56 [pyatʹdesyat shestʹ]

Чувства

Chuvstva

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Russian Main Lagi
rasa mahu Хо-е-ь Х_____ Х-т-т- ------ Хотеть 0
K--t--ʹ K______ K-o-e-ʹ ------- Khotetʹ
Kami mahu. Мы-хо-им. М_ х_____ М- х-т-м- --------- Мы хотим. 0
M-----ti-. M_ k______ M- k-o-i-. ---------- My khotim.
Kami tidak mahu. М- -е-хот-м. М_ н_ х_____ М- н- х-т-м- ------------ Мы не хотим. 0
M- -e kho---. M_ n_ k______ M- n- k-o-i-. ------------- My ne khotim.
rasa takut Б-я--ся Б______ Б-я-ь-я ------- Бояться 0
B--a----a B________ B-y-t-s-a --------- Boyatʹsya
Saya takut. Я-боюс-. Я б_____ Я б-ю-ь- -------- Я боюсь. 0
Ya-b-y-s-. Y_ b______ Y- b-y-s-. ---------- Ya boyusʹ.
Saya tidak takut. Я-не-бою-ь. Я н_ б_____ Я н- б-ю-ь- ----------- Я не боюсь. 0
Y---e-b-y-s-. Y_ n_ b______ Y- n- b-y-s-. ------------- Ya ne boyusʹ.
ada masa lapang И-еть в-емя И____ в____ И-е-ь в-е-я ----------- Иметь время 0
I-etʹ ----ya I____ v_____ I-e-ʹ v-e-y- ------------ Imetʹ vremya
Dia ada masa lapang. У-н--о е--- в-ем-. У н___ е___ в_____ У н-г- е-т- в-е-я- ------------------ У него есть время. 0
U-n--o y-s-ʹ-v-e--a. U n___ y____ v______ U n-g- y-s-ʹ v-e-y-. -------------------- U nego yestʹ vremya.
Dia tidak ada masa lapang. У--е-о-----вр---ни. У н___ н__ в_______ У н-г- н-т в-е-е-и- ------------------- У него нет времени. 0
U-ne-- --t-vreme--. U n___ n__ v_______ U n-g- n-t v-e-e-i- ------------------- U nego net vremeni.
rasa bosan Скуч--ь С______ С-у-а-ь ------- Скучать 0
S-----tʹ S_______ S-u-h-t- -------- Skuchatʹ
Dia berasa bosan. Е--ску---. Е_ с______ Е- с-у-н-. ---------- Ей скучно. 0
Y-y sk--h-o. Y__ s_______ Y-y s-u-h-o- ------------ Yey skuchno.
Dia tidak berasa bosan. Ей н--ск-ч--. Е_ н_ с______ Е- н- с-у-н-. ------------- Ей не скучно. 0
Y-y--e-s--chn-. Y__ n_ s_______ Y-y n- s-u-h-o- --------------- Yey ne skuchno.
rasa lapar Б-т-------ны----) Б___ г___________ Б-т- г-л-д-ы-(-й- ----------------- Быть голодным(ой) 0
B-tʹ --l-----(o-) B___ g___________ B-t- g-l-d-y-(-y- ----------------- Bytʹ golodnym(oy)
Adakah kamu semua lapar? Вы--о-о-ны-? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы голодные? 0
V- -o--d----? V_ g_________ V- g-l-d-y-e- ------------- Vy golodnyye?
Adakah kamu semua tidak lapar? Вы-н- г-ло-ны-? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не голодные? 0
Vy-n- gol-d---e? V_ n_ g_________ V- n- g-l-d-y-e- ---------------- Vy ne golodnyye?
rasa dahaga Х---ть-пи-ь Х_____ п___ Х-т-т- п-т- ----------- Хотеть пить 0
Kho---ʹ---tʹ K______ p___ K-o-e-ʹ p-t- ------------ Khotetʹ pitʹ
Mereka dahaga. Они -о-я- пи-ь. О__ х____ п____ О-и х-т-т п-т-. --------------- Они хотят пить. 0
O-i --ot-at-pit-. O__ k______ p____ O-i k-o-y-t p-t-. ----------------- Oni khotyat pitʹ.
Mereka tidak dahaga. О----- -от-т пить. О__ н_ х____ п____ О-и н- х-т-т п-т-. ------------------ Они не хотят пить. 0
O----e-k----at----ʹ. O__ n_ k______ p____ O-i n- k-o-y-t p-t-. -------------------- Oni ne khotyat pitʹ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -