Buku frasa

ms Kata hubung ganda   »   lv Divdaļīgie saikļi

98 [sembilan puluh lapan]

Kata hubung ganda

Kata hubung ganda

98 [deviņdesmit astoņi]

Divdaļīgie saikļi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Latvian Main Lagi
Perjalanan itu indah, tetapi terlalu meletihkan. Ceļoj-m----j--sk-is-s--bet---rāk ---u---no-s. C_______ b___ s_______ b__ p____ n___________ C-ļ-j-m- b-j- s-a-s-s- b-t p-r-k n-g-r-i-o-s- --------------------------------------------- Ceļojums bija skaists, bet pārāk nogurdinošs. 0
Kereta api tiba tepat pada masanya, tetapi terlalu sesak. Vilcie-s--i-a--r--ī-s- be- ---ā--pilns. V_______ b___ p_______ b__ p____ p_____ V-l-i-n- b-j- p-e-ī-s- b-t p-r-k p-l-s- --------------------------------------- Vilciens bija precīzs, bet pārāk pilns. 0
Hotel ini selesa tetapi terlalu mahal. Vi-s-ī-a b-ja--ā-īg-- b-t-pārāk d-r--. V_______ b___ m______ b__ p____ d_____ V-e-n-c- b-j- m-j-g-, b-t p-r-k d-r-a- -------------------------------------- Viesnīca bija mājīga, bet pārāk dārga. 0
Dia menaiki sama ada bas atau kereta api. Vi----r-u-- vai -u ar -utob--- -a--ar----c--n-. V___ b_____ v__ n_ a_ a_______ v__ a_ v________ V-ņ- b-a-k- v-i n- a- a-t-b-s- v-i a- v-l-i-n-. ----------------------------------------------- Viņš brauks vai nu ar autobusu vai ar vilcienu. 0
Dia akan datang sama ada pada malam ini atau esok pagi. V-ņ- i--a-īsies v-i -u š-v-ka----- r-- a--i-n--r-ta. V___ i_________ v__ n_ š______ v__ r__ a___ n_ r____ V-ņ- i-r-d-s-e- v-i n- š-v-k-r v-i r-t a-r- n- r-t-. ---------------------------------------------------- Viņš ieradīsies vai nu šovakar vai rīt agri no rīta. 0
Dia tinggal sama ada bersama kami atau di hotel. Vi-š-d--vos---- nu p---mu-- --i--iesnīcā. V___ d_____ v__ n_ p__ m___ v__ v________ V-ņ- d-ī-o- v-i n- p-e m-m- v-i v-e-n-c-. ----------------------------------------- Viņš dzīvos vai nu pie mums vai viesnīcā. 0
Dia bercakap bahasa Sepanyol dan Inggeris. V-ņš---n- ga- -pāņu---an---g---v-l---. V___ r___ g__ s_____ g__ a____ v______ V-ņ- r-n- g-n s-ā-u- g-n a-g-u v-l-d-. -------------------------------------- Viņš runā gan spāņu, gan angļu valodā. 0
Dia telah tinggal di Madrid dan London. V-ņa-i------o-usi-g---M-d-idē- gan L--d--ā. V___ i_ d________ g__ M_______ g__ L_______ V-ņ- i- d-ī-o-u-i g-n M-d-i-ē- g-n L-n-o-ā- ------------------------------------------- Viņa ir dzīvojusi gan Madridē, gan Londonā. 0
Dia kenal Sepanyol dan England. Vi-a ---īs- -an-Sp--ij-, ga- An--i-u. V___ p_____ g__ S_______ g__ A_______ V-ņ- p-z-s- g-n S-ā-i-u- g-n A-g-i-u- ------------------------------------- Viņa pazīst gan Spāniju, gan Angliju. 0
Dia bukan sahaja bodoh, tetapi dia juga pemalas. V----ir ne-vie- -u----- b-t---- ----k-. V___ i_ n_ v___ m______ b__ a__ s______ V-ņ- i- n- v-e- m-ļ-i-, b-t a-ī s-i-k-. --------------------------------------- Viņš ir ne vien muļķis, bet arī slinks. 0
Dia bukan sahaja cantik, tetapi dia juga bijak. V-ņa ir-n-----n---a------b-- --ī--nt--iģen-a. V___ i_ n_ v___ s_______ b__ a__ i___________ V-ņ- i- n- v-e- s-a-s-a- b-t a-ī i-t-l-ģ-n-a- --------------------------------------------- Viņa ir ne vien skaista, bet arī inteliģenta. 0
Dia bukan sahaja bercakap bahasa Jerman, tetapi juga bahasa Perancis. V--- -u-ā--e vien--ā----bet a-ī -ra-č- va--dā. V___ r___ n_ v___ v____ b__ a__ f_____ v______ V-ņ- r-n- n- v-e- v-c-, b-t a-ī f-a-č- v-l-d-. ---------------------------------------------- Viņa runā ne vien vācu, bet arī franču valodā. 0
Saya tidak boleh bermain piano mahupun gitar. E- -e---t--s---ē---- --a-ier-s, n-----ā--. E_ n______ s_____ n_ k_________ n_ ģ______ E- n-p-o-u s-ē-ē- n- k-a-i-r-s- n- ģ-t-r-. ------------------------------------------ Es neprotu spēlēt ne klavieres, ne ģitāru. 0
Saya tidak boleh menari waltz mahupun samba. Es -eprot- -e-o- -e ----i,--e-sa--u. E_ n______ d____ n_ v_____ n_ s_____ E- n-p-o-u d-j-t n- v-l-i- n- s-m-u- ------------------------------------ Es neprotu dejot ne valsi, ne sambu. 0
Saya tidak suka opera atau balet. Man-ne-a-īk-n- --e-a,--e ba-ets. M__ n______ n_ o_____ n_ b______ M-n n-p-t-k n- o-e-a- n- b-l-t-. -------------------------------- Man nepatīk ne opera, ne balets. 0
Lebih cepat awak bekerja, lebih cepat awak akan selesai. Jo --r-k -- str-d-si, ----tr-k--u--ab---si. J_ ā____ t_ s________ j_ ā____ t_ p________ J- ā-r-k t- s-r-d-s-, j- ā-r-k t- p-b-i-s-. ------------------------------------------- Jo ātrāk tu strādāsi, jo ātrāk tu pabeigsi. 0
Lebih awal awak datang, lebih awal awak boleh pergi. Jo -gr-k -u atn-k----------ā-----v----- -et. J_ a____ t_ a_______ j_ a____ t_ v_____ i___ J- a-r-k t- a-n-k-i- j- a-r-k t- v-r-s- i-t- -------------------------------------------- Jo agrāk tu atnāksi, jo agrāk tu varēsi iet. 0
Semakin meningkat usia, semakin selesa. J---e--k---j--om---g--- -ļūst. J_ v______ j_ o________ k_____ J- v-c-k-, j- o-u-ī-ā-s k-ū-t- ------------------------------ Jo vecāks, jo omulīgāks kļūst. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -