Buku frasa

ms Kata ganti milik 1   »   lv Piederības vietniekvārdi 1

66 [enam puluh enam]

Kata ganti milik 1

Kata ganti milik 1

66 [sešdesmit seši]

Piederības vietniekvārdi 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Latvian Main Lagi
saya - milik saya es-– m-ns e_ – m___ e- – m-n- --------- es – mans 0
Saya tidak dapat mencari kunci saya. E----va-- a--as---av---ts----. E_ n_____ a_____ s___ a_______ E- n-v-r- a-r-s- s-v- a-s-ē-u- ------------------------------ Es nevaru atrast savu atslēgu. 0
Saya tidak dapat mencari tiket saya. Es-n---r----r-s- sa-----aukš-n-- biļ---. E_ n_____ a_____ s___ b_________ b______ E- n-v-r- a-r-s- s-v- b-a-k-a-a- b-ļ-t-. ---------------------------------------- Es nevaru atrast savu braukšanas biļeti. 0
awak – milik awak t------vs t_ – t___ t- – t-v- --------- tu – tavs 0
Sudahkah awak menjumpai kunci awak? Va- tu-atr--i -a-- -t-----? V__ t_ a_____ s___ a_______ V-i t- a-r-d- s-v- a-s-ē-u- --------------------------- Vai tu atradi savu atslēgu? 0
Sudahkah awak menjumpai tiket anda? V-i------ra-- s-v- b---k--nas --ļeti? V__ t_ a_____ s___ b_________ b______ V-i t- a-r-d- s-v- b-a-k-a-a- b-ļ-t-? ------------------------------------- Vai tu atradi savu braukšanas biļeti? 0
dia (lelaki) – miliknya v-ņš – --ņa v___ – v___ v-ņ- – v-ņ- ----------- viņš – viņa 0
Tahukah awak di mana kuncinya? Va- -- z-ni, k----- -i---a-slēg-? V__ t_ z____ k__ i_ v___ a_______ V-i t- z-n-, k-r i- v-ņ- a-s-ē-a- --------------------------------- Vai tu zini, kur ir viņa atslēga? 0
Tahukah awak tahu di mana tiketnya? Va---- -i-i--k-- ir-vi---b----š-n-s -iļ--e? V__ t_ z____ k__ i_ v___ b_________ b______ V-i t- z-n-, k-r i- v-ņ- b-a-k-a-a- b-ļ-t-? ------------------------------------------- Vai tu zini, kur ir viņa braukšanas biļete? 0
dia (perempuan) – miliknya v-ņa –-v-ņ-s v___ – v____ v-ņ- – v-ņ-s ------------ viņa – viņas 0
Duitnya sudah habis. Vi-a- -- p-z-d--i--auda. V____ i_ p_______ n_____ V-ņ-i i- p-z-d-s- n-u-a- ------------------------ Viņai ir pazudusi nauda. 0
Dan kad kreditnya juga hilang. Un -iņ----------av-------e-īt-ar-e-. U_ v____ v____ n__ a__ k____________ U- v-ņ-i v-i-s n-v a-ī k-e-ī-k-r-e-. ------------------------------------ Un viņai vairs nav arī kredītkartes. 0
kami - milik kami m-s –-mūsu m__ – m___ m-s – m-s- ---------- mēs – mūsu 0
Datuk kami sakit. Mū-u v-c-ē---š -- sl-ms. M___ v________ i_ s_____ M-s- v-c-ē-i-š i- s-i-s- ------------------------ Mūsu vectētiņš ir slims. 0
Nenek kami sihat. Mūs- vecmām-ņa -r -e-e--. M___ v________ i_ v______ M-s- v-c-ā-i-a i- v-s-l-. ------------------------- Mūsu vecmāmiņa ir vesela. 0
kamu semua - milik kamu semua j-s-----su j__ – j___ j-s – j-s- ---------- jūs – jūsu 0
Anak-anak, di manakah ayah kamu semua? Bērn-,---r-ir --------i-? B_____ k__ i_ j___ t_____ B-r-i- k-r i- j-s- t-t-s- ------------------------- Bērni, kur ir jūsu tētis? 0
Anak-anak, di manakah ibu kamu semua? B----, kur -r----- -a-m-? B_____ k__ i_ j___ m_____ B-r-i- k-r i- j-s- m-m-a- ------------------------- Bērni, kur ir jūsu mamma? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -