Buku frasa

ms Kata hubung ganda   »   sk Dvojité spojky

98 [sembilan puluh lapan]

Kata hubung ganda

Kata hubung ganda

98 [deväťdesiatosem]

Dvojité spojky

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
Perjalanan itu indah, tetapi terlalu meletihkan. C--ta-bo---s--e---k--, --e-pr-li- -a-áh-v-. C____ b___ s___ p_____ a__ p_____ n________ C-s-a b-l- s-c- p-k-á- a-e p-í-i- n-m-h-v-. ------------------------------------------- Cesta bola síce pekná, ale príliš namáhavá. 0
Kereta api tiba tepat pada masanya, tetapi terlalu sesak. V--k -o- -----p-e-n-- -le -ríl-- --ný. V___ b__ s___ p______ a__ p_____ p____ V-a- b-l s-c- p-e-n-, a-e p-í-i- p-n-. -------------------------------------- Vlak bol síce presný, ale príliš plný. 0
Hotel ini selesa tetapi terlalu mahal. Ho-e----l p-hodlný, -le-pr-d-ahý. H____ b__ p________ a__ p________ H-t-l b-l p-h-d-n-, a-e p-i-r-h-. --------------------------------- Hotel bol pohodlný, ale pridrahý. 0
Dia menaiki sama ada bas atau kereta api. B-- pô-d- -u-obu-----a--bo -lakom. B__ p____ a_________ a____ v______ B-ď p-j-e a-t-b-s-m- a-e-o v-a-o-. ---------------------------------- Buď pôjde autobusom, alebo vlakom. 0
Dia akan datang sama ada pada malam ini atau esok pagi. Buď ---d--dn-s----er,-a-e-- -aj----r-no. B__ p____ d___ v_____ a____ z_____ r____ B-ď p-í-e d-e- v-č-r- a-e-o z-j-r- r-n-. ---------------------------------------- Buď príde dnes večer, alebo zajtra ráno. 0
Dia tinggal sama ada bersama kami atau di hotel. B-ď -ude-bý--ť-u-n--- a-e-------t--i. B__ b___ b____ u n___ a____ v h______ B-ď b-d- b-v-ť u n-s- a-e-o v h-t-l-. ------------------------------------- Buď bude bývať u nás, alebo v hoteli. 0
Dia bercakap bahasa Sepanyol dan Inggeris. Ho-or---iel-n-po-špa--e-s-y,-a----j po -----c--. H_____ n_____ p_ š__________ a__ a_ p_ a________ H-v-r- n-e-e- p- š-a-i-l-k-, a-e a- p- a-g-i-k-. ------------------------------------------------ Hovorí nielen po španielsky, ale aj po anglicky. 0
Dia telah tinggal di Madrid dan London. B---l- -i-l-n-v--adri----a-e--j - ---dýne. B_____ n_____ v M_______ a__ a_ v L_______ B-v-l- n-e-e- v M-d-i-e- a-e a- v L-n-ý-e- ------------------------------------------ Bývala nielen v Madride, ale aj v Londýne. 0
Dia kenal Sepanyol dan England. Ne----á-----Šp--i-ls--, -le aj-A--licko. N______ l__ Š__________ a__ a_ A________ N-p-z-á l-n Š-a-i-l-k-, a-e a- A-g-i-k-. ---------------------------------------- Nepozná len Španielsko, ale aj Anglicko. 0
Dia bukan sahaja bodoh, tetapi dia juga pemalas. J----ele--h-ú-----le--- l---v-. J_ n_____ h_____ a__ a_ l______ J- n-e-e- h-ú-y- a-e a- l-n-v-. ------------------------------- Je nielen hlúpy, ale aj lenivý. 0
Dia bukan sahaja cantik, tetapi dia juga bijak. Je -i---n-pekná, al---j-------gentná. J_ n_____ p_____ a__ a_ i____________ J- n-e-e- p-k-á- a-e a- i-t-l-g-n-n-. ------------------------------------- Je nielen pekná, ale aj inteligentná. 0
Dia bukan sahaja bercakap bahasa Jerman, tetapi juga bahasa Perancis. N-ho--r- -e- p----m----- a-e -j -o ---ncú-s-y. N_______ l__ p_ n_______ a__ a_ p_ f__________ N-h-v-r- l-n p- n-m-c-y- a-e a- p- f-a-c-z-k-. ---------------------------------------------- Nehovorí len po nemecky, ale aj po francúzsky. 0
Saya tidak boleh bermain piano mahupun gitar. Ne---m hra- -ni na kl-v--i, --i -a--i-a-e. N_____ h___ a__ n_ k_______ a__ n_ g______ N-v-e- h-a- a-i n- k-a-í-i- a-i n- g-t-r-. ------------------------------------------ Neviem hrať ani na klavíri, ani na gitare. 0
Saya tidak boleh menari waltz mahupun samba. N-vi-- -anc-v-ť-a-i ---č--,---i-s-mb-. N_____ t_______ a__ v______ a__ s_____ N-v-e- t-n-o-a- a-i v-l-í-, a-i s-m-u- -------------------------------------- Neviem tancovať ani valčík, ani sambu. 0
Saya tidak suka opera atau balet. Nemá- --d---i ----u--ani-ba---. N____ r__ a__ o_____ a__ b_____ N-m-m r-d a-i o-e-u- a-i b-l-t- ------------------------------- Nemám rád ani operu, ani balet. 0
Lebih cepat awak bekerja, lebih cepat awak akan selesai. Čím------e-š-e ----š-pra--v--,-tý--------udeš-hotov-. Č__ r_________ b____ p________ t__ s___ b____ h______ Č-m r-c-l-j-i- b-d-š p-a-o-a-, t-m s-ô- b-d-š h-t-v-. ----------------------------------------------------- Čím rýchlejšie budeš pracovať, tým skôr budeš hotový. 0
Lebih awal awak datang, lebih awal awak boleh pergi. Čím -kô----í-eš- -ý--s-ôr -ô-e--ís-. Č__ s___ p______ t__ s___ m____ í___ Č-m s-ô- p-í-e-, t-m s-ô- m-ž-š í-ť- ------------------------------------ Čím skôr prídeš, tým skôr môžeš ísť. 0
Semakin meningkat usia, semakin selesa. Č-m je-čl-vek--t-r--, t-m -e -oh-dl--j-í. Č__ j_ č_____ s______ t__ j_ p___________ Č-m j- č-o-e- s-a-š-, t-m j- p-h-d-n-j-í- ----------------------------------------- Čím je človek starší, tým je pohodlnejší. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -