Buku frasa

ms Di jalan raya   »   lv Ceļā

37 [tiga puluh tujuh]

Di jalan raya

Di jalan raya

37 [trīsdesmit septiņi]

Ceļā

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Latvian Main Lagi
Dia pergi dengan motosikal. Viņš br-uc -- mo-o-ik--. V___ b____ a_ m_________ V-ņ- b-a-c a- m-t-c-k-u- ------------------------ Viņš brauc ar motociklu. 0
Dia pergi dengan basikal. V--- br-u- ar-divri---i. V___ b____ a_ d_________ V-ņ- b-a-c a- d-v-i-e-i- ------------------------ Viņš brauc ar divriteni. 0
Dia pergi dengan berjalan. Vi-- -et-k-jām. V___ i__ k_____ V-ņ- i-t k-j-m- --------------- Viņš iet kājām. 0
Dia pergi dengan kapal. V----b---c a- --ģi. V___ b____ a_ k____ V-ņ- b-a-c a- k-ģ-. ------------------- Viņš brauc ar kuģi. 0
Dia pergi dengan bot. Viņ- ---uc-ar l-iv-. V___ b____ a_ l_____ V-ņ- b-a-c a- l-i-u- -------------------- Viņš brauc ar laivu. 0
Dia berenang. Viņ--p--d. V___ p____ V-ņ- p-l-. ---------- Viņš peld. 0
Adakah berbahaya di sini? V-i še-t-i--bī----i? V__ š___ i_ b_______ V-i š-i- i- b-s-a-i- -------------------- Vai šeit ir bīstami? 0
Adakah berbahaya untuk menumpang bersendirian? Va- -r-bī-t-mi --enam-p-š-m----ukt -- -u---to--? V__ i_ b______ v_____ p____ b_____ a_ a_________ V-i i- b-s-a-i v-e-a- p-š-m b-a-k- a- a-t-s-o-u- ------------------------------------------------ Vai ir bīstami vienam pašam braukt ar autostopu? 0
Adakah berbahaya untuk berjalan-jalan pada waktu malam? V-i t-- -- b--t--i,---kt- -e---ast-i-ā-ies? V__ t__ i_ b_______ n____ i__ p____________ V-i t-s i- b-s-a-i- n-k-ī i-t p-s-a-g-t-e-? ------------------------------------------- Vai tas ir bīstami, naktī iet pastaigāties? 0
Kami tersesat. M-- e----a-ma-dījuši--. M__ e___ a_____________ M-s e-a- a-m-l-ī-u-i-s- ----------------------- Mēs esam apmaldījušies. 0
Kami berada di jalan yang salah. M-s es-m--z -ep--eiz- --ļa. M__ e___ u_ n________ c____ M-s e-a- u- n-p-r-i-ā c-ļ-. --------------------------- Mēs esam uz nepareizā ceļa. 0
Kami mesti berpatah balik. Mum--jāgrie-a- ----ka-. M___ j________ a_______ M-m- j-g-i-ž-s a-p-k-ļ- ----------------------- Mums jāgriežas atpakaļ. 0
Di manakah tempat meletak kereta di sini? Kur-š--- var novi--o---u-om-šīnu? K__ š___ v__ n_______ a__________ K-r š-i- v-r n-v-e-o- a-t-m-š-n-? --------------------------------- Kur šeit var novietot automašīnu? 0
Adakah terdapat tempat letak kereta di sini? V-i -ei---- a-t--ašī---s-ā-l---ums? V__ š___ i_ a_________ s___________ V-i š-i- i- a-t-m-š-n- s-ā-l-u-u-s- ----------------------------------- Vai šeit ir automašīnu stāvlaukums? 0
Berapa lamakah saya boleh meletak kereta di sini? U--c-k---gu -ai-- --i----r -o-ieto--a--o-ašīn-? U_ c__ i___ l____ š___ v__ n_______ a__________ U- c-k i-g- l-i-u š-i- v-r n-v-e-o- a-t-m-š-n-? ----------------------------------------------- Uz cik ilgu laiku šeit var novietot automašīnu? 0
Adakah anda bermain ski? V----ū--s--po--t? V__ J__ s________ V-i J-s s-ē-o-a-? ----------------- Vai Jūs slēpojat? 0
Adakah anda menaiki lif ski ke puncak? V-- -ū---ra---iet ---š--ar -lē--tā------ē--ju? V__ J__ b________ a____ a_ s________ p________ V-i J-s b-a-k-i-t a-g-ā a- s-ē-o-ā-u p-c-l-j-? ---------------------------------------------- Vai Jūs brauksiet augšā ar slēpotāju pacēlāju? 0
Bolehkah saya menyewa ski di sini? V-- -e-v----o--t --ēpe-? V__ t_ v__ n____ s______ V-i t- v-r n-m-t s-ē-e-? ------------------------ Vai te var nomāt slēpes? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -