Buku frasa

ms Kata hubung ganda   »   et Kahekordsed sidesõnad

98 [sembilan puluh lapan]

Kata hubung ganda

Kata hubung ganda

98 [üheksakümmend kaheksa]

Kahekordsed sidesõnad

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Estonian Main Lagi
Perjalanan itu indah, tetapi terlalu meletihkan. Re-----i---e--- ---s- --i- -i-a----o-rmav. R___ o__ t_____ i____ k___ l_____ k_______ R-i- o-i t-e-t- i-u-, k-i- l-i-l- k-o-m-v- ------------------------------------------ Reis oli tõesti ilus, kuid liialt koormav. 0
Kereta api tiba tepat pada masanya, tetapi terlalu sesak. Ro-- o----õest- -------k-i- ----lt täi-. R___ o__ t_____ t_____ k___ l_____ t____ R-n- o-i t-e-t- t-p-e- k-i- l-i-l- t-i-. ---------------------------------------- Rong oli tõesti täpne, kuid liialt täis. 0
Hotel ini selesa tetapi terlalu mahal. Hot-ll-------e-ti m--a-,-k-id--i---t-ka--i-. H_____ o__ t_____ m_____ k___ l_____ k______ H-t-l- o-i t-e-t- m-g-v- k-i- l-i-l- k-l-i-. -------------------------------------------- Hotell oli tõesti mugav, kuid liialt kallis. 0
Dia menaiki sama ada bas atau kereta api. Ta---le---a- b--si--õ- -on----. T_ t____ k__ b____ v__ r_______ T- t-l-b k-s b-s-i v-i r-n-i-a- ------------------------------- Ta tuleb kas bussi või rongiga. 0
Dia akan datang sama ada pada malam ini atau esok pagi. T- --le--k-s-t-na-õht-l -õ-----me va-ah--m-k-l. T_ t____ k__ t___ õ____ v__ h____ v____________ T- t-l-b k-s t-n- õ-t-l v-i h-m-e v-r-h-m-i-u-. ----------------------------------------------- Ta tuleb kas täna õhtul või homme varahommikul. 0
Dia tinggal sama ada bersama kami atau di hotel. T--ela--kas--e-l-või-hot-l---. T_ e___ k__ m___ v__ h________ T- e-a- k-s m-i- v-i h-t-l-i-. ------------------------------ Ta elab kas meil või hotellis. 0
Dia bercakap bahasa Sepanyol dan Inggeris. Ta-r--g---nii--isp-a--- -u- ing--se --e--. T_ r_____ n__ h________ k__ i______ k_____ T- r-ä-i- n-i h-s-a-n-a k-i i-g-i-e k-e-t- ------------------------------------------ Ta räägib nii hispaania kui inglise keelt. 0
Dia telah tinggal di Madrid dan London. T- on--l-nud -ii-Ma--i--s k---L--don-s. T_ o_ e_____ n__ M_______ k__ L________ T- o- e-a-u- n-i M-d-i-i- k-i L-n-o-i-. --------------------------------------- Ta on elanud nii Madridis kui Londonis. 0
Dia kenal Sepanyol dan England. Ta -----b n-i H---aan-at--ui -ng--smaad. T_ t_____ n__ H_________ k__ I__________ T- t-n-e- n-i H-s-a-n-a- k-i I-g-i-m-a-. ---------------------------------------- Ta tunneb nii Hispaaniat kui Inglismaad. 0
Dia bukan sahaja bodoh, tetapi dia juga pemalas. T- e--o-- mi--e-a-nul- -u-al-va-- ka la---. T_ e_ o__ m____ a_____ r____ v___ k_ l_____ T- e- o-e m-t-e a-n-l- r-m-l v-i- k- l-i-k- ------------------------------------------- Ta ei ole mitte ainult rumal vaid ka laisk. 0
Dia bukan sahaja cantik, tetapi dia juga bijak. Ta -i---e ai----s--i-u--v--d-k--int-lli-e--ne. T_ e_ o__ a_______ i___ v___ k_ i_____________ T- e- o-e a-n-ü-s- i-u- v-i- k- i-t-l-i-e-t-e- ---------------------------------------------- Ta ei ole ainuüksi ilus vaid ka intelligentne. 0
Dia bukan sahaja bercakap bahasa Jerman, tetapi juga bahasa Perancis. T- ei-rä-g--ainu-t-sa-sa-va-- ka-p------se ke-lt. T_ e_ r____ a_____ s____ v___ k_ p________ k_____ T- e- r-ä-i a-n-l- s-k-a v-i- k- p-a-t-u-e k-e-t- ------------------------------------------------- Ta ei räägi ainult saksa vaid ka prantsuse keelt. 0
Saya tidak boleh bermain piano mahupun gitar. Ma -i--s-- --ng-d--ei -l-ver-- -ga--i-----. M_ e_ o___ m______ e_ k_______ e__ k_______ M- e- o-k- m-n-i-a e- k-a-e-i- e-a k-t-r-i- ------------------------------------------- Ma ei oska mängida ei klaverit ega kitarri. 0
Saya tidak boleh menari waltz mahupun samba. Ma-e- os-- t-n-sid- ----a---- ega-s--bat. M_ e_ o___ t_______ e_ v_____ e__ s______ M- e- o-k- t-n-s-d- e- v-l-s- e-a s-m-a-. ----------------------------------------- Ma ei oska tantsida ei valssi ega sambat. 0
Saya tidak suka opera atau balet. Mul-e-e- meel-i-ei o-p-----a--a---t-. M____ e_ m_____ e_ o____ e__ b_______ M-l-e e- m-e-d- e- o-p-r e-a b-l-e-t- ------------------------------------- Mulle ei meeldi ei ooper ega ballett. 0
Lebih cepat awak bekerja, lebih cepat awak akan selesai. M-da--iir-m-ni-s- t---a---s-d----r-- -a-d -a-mi-. M___ k________ s_ t______ s___ v____ s___ v______ M-d- k-i-e-i-i s- t-ö-a-, s-d- v-r-m s-a- v-l-i-. ------------------------------------------------- Mida kiiremini sa töötad, seda varem saad valmis. 0
Lebih awal awak datang, lebih awal awak boleh pergi. Mida--ar-m sa -u---, --da var-m----d--- -i-n-. M___ v____ s_ t_____ s___ v____ s___ k_ m_____ M-d- v-r-m s- t-l-d- s-d- v-r-m s-a- k- m-n-a- ---------------------------------------------- Mida varem sa tuled, seda varem saad ka minna. 0
Semakin meningkat usia, semakin selesa. M-----a-e---s jää-a------e-a------a--k- minnak-e. M___ v_______ j________ s___ m_________ m________ M-d- v-n-m-k- j-ä-a-s-, s-d- m-g-v-m-k- m-n-a-s-. ------------------------------------------------- Mida vanemaks jäädakse, seda mugavamaks minnakse. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -