Buku frasa

ms Di hotel – aduan   »   lv Viesnīcā – sūdzības

28 [dua puluh lapan]

Di hotel – aduan

Di hotel – aduan

28 [divdesmit astoņi]

Viesnīcā – sūdzības

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Latvian Main Lagi
Pancuran mandian tidak berfungsi. Du-- ne-a-b--a-. D___ n__________ D-š- n-d-r-o-a-. ---------------- Duša nedarbojas. 0
Tidak ada air panas. Nav--iltā----n-. N__ s____ ū_____ N-v s-l-ā ū-e-s- ---------------- Nav siltā ūdens. 0
Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu? Va--to-n--a-ē----a--b--? V__ t_ n_______ s_______ V-i t- n-v-r-t- s-l-b-t- ------------------------ Vai to nevarētu salabot? 0
Tiada telefon di dalam bilik. Is-ab----- t-le--na. I_____ n__ t________ I-t-b- n-v t-l-f-n-. -------------------- Istabā nav telefona. 0
Tiada TV di dalam bilik. I-tabā---- te-ev---r-. I_____ n__ t__________ I-t-b- n-v t-l-v-z-r-. ---------------------- Istabā nav televizora. 0
Bilik itu tidak mempunyai balkoni. Is-ab----a- -alkon-. I______ n__ b_______ I-t-b-i n-v b-l-o-a- -------------------- Istabai nav balkona. 0
Bilik itu terlalu bising. Is-ab--i- p-r --aļu. I_____ i_ p__ s_____ I-t-b- i- p-r s-a-u- -------------------- Istaba ir par skaļu. 0
Bilik itu terlalu kecil. I-t-b--i--par-maz-. I_____ i_ p__ m____ I-t-b- i- p-r m-z-. ------------------- Istaba ir par mazu. 0
Bilik itu terlalu gelap. Ista---i--pa---u-š-. I_____ i_ p__ t_____ I-t-b- i- p-r t-m-u- -------------------- Istaba ir par tumšu. 0
Pemanas tidak berfungsi. A-k-r--n-------as. A_____ n__________ A-k-r- n-d-r-o-a-. ------------------ Apkure nedarbojas. 0
Penghawa dingin tidak berfungsi. G-i-a k--di---nie-is -eda-b--as. G____ k_____________ n__________ G-i-a k-n-i-i-n-e-i- n-d-r-o-a-. -------------------------------- Gaisa kondicionieris nedarbojas. 0
TV rosak. Tel-vi-ors -eda--oj-s. T_________ n__________ T-l-v-z-r- n-d-r-o-a-. ---------------------- Televizors nedarbojas. 0
Saya tak suka itu. T-s -a- n--at--. T__ m__ n_______ T-s m-n n-p-t-k- ---------------- Tas man nepatīk. 0
Itu terlalu mahal untuk saya. T---ma---r---r dā---. T__ m__ i_ p__ d_____ T-s m-n i- p-r d-r-u- --------------------- Tas man ir par dārgu. 0
Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah? Va----m- n----a--------? V__ J___ n__ k__ l______ V-i J-m- n-v k-s l-t-k-? ------------------------ Vai Jums nav kas lētāks? 0
Adakah terdapat asrama belia berdekatan? V-- te--u-umā i--k--- jauni--u -ies--c-? V__ t_ t_____ i_ k___ j_______ v________ V-i t- t-v-m- i- k-d- j-u-i-š- v-e-n-c-? ---------------------------------------- Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca? 0
Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan? Va---e t---mā -----d- p---ija? V__ t_ t_____ i_ k___ p_______ V-i t- t-v-m- i- k-d- p-n-i-a- ------------------------------ Vai te tuvumā ir kāda pansija? 0
Adakah terdapat restoran berdekatan? V-i--e tu-umā ir k-d- --stor---? V__ t_ t_____ i_ k___ r_________ V-i t- t-v-m- i- k-d- r-s-o-ā-s- -------------------------------- Vai te tuvumā ir kāds restorāns? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -