Buku frasa

ms Kata hubung ganda   »   es Dobles conjunciones

98 [sembilan puluh lapan]

Kata hubung ganda

Kata hubung ganda

98 [noventa y ocho]

Dobles conjunciones

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Spanish Main Lagi
Perjalanan itu indah, tetapi terlalu meletihkan. E- v--je-fu-- d---ec--, -onit-- pero--em--i--o a---ado-. E_ v____ f___ d_ h_____ b______ p___ d________ a________ E- v-a-e f-e- d- h-c-o- b-n-t-, p-r- d-m-s-a-o a-o-a-o-. -------------------------------------------------------- El viaje fue, de hecho, bonito, pero demasiado agotador.
Kereta api tiba tepat pada masanya, tetapi terlalu sesak. E- -r-----só p--tualm-n------ -echo---e-o iba---m-s---o lle--. E_ t___ p___ p____________ d_ h_____ p___ i__ d________ l_____ E- t-e- p-s- p-n-u-l-e-t-, d- h-c-o- p-r- i-a d-m-s-a-o l-e-o- -------------------------------------------------------------- El tren pasó puntualmente, de hecho, pero iba demasiado lleno.
Hotel ini selesa tetapi terlalu mahal. El-ho--l-e-a- de hec-------fo-ta-l-- per- de-----do--aro. E_ h____ e___ d_ h_____ c___________ p___ d________ c____ E- h-t-l e-a- d- h-c-o- c-n-o-t-b-e- p-r- d-m-s-a-o c-r-. --------------------------------------------------------- El hotel era, de hecho, confortable, pero demasiado caro.
Dia menaiki sama ada bas atau kereta api. É- c--e --t--a -a-.---l --t-----o-el---en. É_ c___ / t___ (____ e_ a______ o e_ t____ É- c-g- / t-m- (-m-) e- a-t-b-s o e- t-e-. ------------------------------------------ Él coge / toma (am.) el autobús o el tren.
Dia akan datang sama ada pada malam ini atau esok pagi. É- --ene o ---- -oy p-r--- n--h- --b--- ma-an- -or la-maña--. É_ v____ o b___ h__ p__ l_ n____ o b___ m_____ p__ l_ m______ É- v-e-e o b-e- h-y p-r l- n-c-e o b-e- m-ñ-n- p-r l- m-ñ-n-. ------------------------------------------------------------- Él viene o bien hoy por la noche o bien mañana por la mañana.
Dia tinggal sama ada bersama kami atau di hotel. É-----h---ed--- -n-n-es--a--as--o -n-u-------. É_ s_ h______ o e_ n______ c___ o e_ u_ h_____ É- s- h-s-e-a o e- n-e-t-a c-s- o e- u- h-t-l- ---------------------------------------------- Él se hospeda o en nuestra casa o en un hotel.
Dia bercakap bahasa Sepanyol dan Inggeris. E-la ---la ta-t---s-añol-c-m--in-lés. E___ h____ t____ e______ c___ i______ E-l- h-b-a t-n-o e-p-ñ-l c-m- i-g-é-. ------------------------------------- Ella habla tanto español como inglés.
Dia telah tinggal di Madrid dan London. E--a -a v-vido ta---------drid --m---- -on-r--. E___ h_ v_____ t____ e_ M_____ c___ e_ L_______ E-l- h- v-v-d- t-n-o e- M-d-i- c-m- e- L-n-r-s- ----------------------------------------------- Ella ha vivido tanto en Madrid como en Londres.
Dia kenal Sepanyol dan England. E--- conoc- --nt---s-a-- -omo ---lat-rra. E___ c_____ t____ E_____ c___ I__________ E-l- c-n-c- t-n-o E-p-ñ- c-m- I-g-a-e-r-. ----------------------------------------- Ella conoce tanto España como Inglaterra.
Dia bukan sahaja bodoh, tetapi dia juga pemalas. Él -o s-l- e---on-o- si-- ta-b--- ho--azá-. É_ n_ s___ e_ t_____ s___ t______ h________ É- n- s-l- e- t-n-o- s-n- t-m-i-n h-l-a-á-. ------------------------------------------- Él no sólo es tonto, sino también holgazán.
Dia bukan sahaja cantik, tetapi dia juga bijak. E-la ----------------, -i-o------------e-igent-. E___ n_ s___ e_ g_____ s___ t______ i___________ E-l- n- s-l- e- g-a-a- s-n- t-m-i-n i-t-l-g-n-e- ------------------------------------------------ Ella no sólo es guapa, sino también inteligente.
Dia bukan sahaja bercakap bahasa Jerman, tetapi juga bahasa Perancis. El-a -o---l- ha--- a----n,-si---también --anc-s. E___ n_ s___ h____ a______ s___ t______ f_______ E-l- n- s-l- h-b-a a-e-á-, s-n- t-m-i-n f-a-c-s- ------------------------------------------------ Ella no sólo habla alemán, sino también francés.
Saya tidak boleh bermain piano mahupun gitar. Y--no--é--oc---ni el -ia----i--a---i-----. Y_ n_ s_ t____ n_ e_ p____ n_ l_ g________ Y- n- s- t-c-r n- e- p-a-o n- l- g-i-a-r-. ------------------------------------------ Yo no sé tocar ni el piano ni la guitarra.
Saya tidak boleh menari waltz mahupun samba. Y--n--sé b-il-- ni-el-va-s ----a s-m-a. Y_ n_ s_ b_____ n_ e_ v___ n_ l_ s_____ Y- n- s- b-i-a- n- e- v-l- n- l- s-m-a- --------------------------------------- Yo no sé bailar ni el vals ni la samba.
Saya tidak suka opera atau balet. A m---o-m---u-ta ---l--ópera n--el-b-l-et. A m_ n_ m_ g____ n_ l_ ó____ n_ e_ b______ A m- n- m- g-s-a n- l- ó-e-a n- e- b-l-e-. ------------------------------------------ A mi no me gusta ni la ópera ni el ballet.
Lebih cepat awak bekerja, lebih cepat awak akan selesai. Cua-t- m-s r---do -ra--j--,-----pron----e--in-r--. C_____ m__ r_____ t________ m__ p_____ t__________ C-a-t- m-s r-p-d- t-a-a-e-, m-s p-o-t- t-r-i-a-á-. -------------------------------------------------- Cuanto más rápido trabajes, más pronto terminarás.
Lebih awal awak datang, lebih awal awak boleh pergi. Cua------t-s-v-ng-----n--s -- --dr-s-i-. C_____ a____ v______ a____ t_ p_____ i__ C-a-t- a-t-s v-n-a-, a-t-s t- p-d-á- i-. ---------------------------------------- Cuanto antes vengas, antes te podrás ir.
Semakin meningkat usia, semakin selesa. Cu---o---yor se--ac--u--,-m-s ------n -- -uelv-. C_____ m____ s_ h___ u___ m__ c______ s_ v______ C-a-t- m-y-r s- h-c- u-o- m-s c-m-d-n s- v-e-v-. ------------------------------------------------ Cuanto mayor se hace uno, más comodón se vuelve.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -