Buku frasa

ms Kata hubung ganda   »   es Dobles conjunciones

98 [sembilan puluh lapan]

Kata hubung ganda

Kata hubung ganda

98 [noventa y ocho]

Dobles conjunciones

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Spanish Main Lagi
Perjalanan itu indah, tetapi terlalu meletihkan. E- v--je -----d---ech-- b---to,---------asiad---g---dor. E_ v____ f___ d_ h_____ b______ p___ d________ a________ E- v-a-e f-e- d- h-c-o- b-n-t-, p-r- d-m-s-a-o a-o-a-o-. -------------------------------------------------------- El viaje fue, de hecho, bonito, pero demasiado agotador.
Kereta api tiba tepat pada masanya, tetapi terlalu sesak. El -------s- p-nt-alment-,--e he-ho- -e---ib- -ema-ia-o l-eno. E_ t___ p___ p____________ d_ h_____ p___ i__ d________ l_____ E- t-e- p-s- p-n-u-l-e-t-, d- h-c-o- p-r- i-a d-m-s-a-o l-e-o- -------------------------------------------------------------- El tren pasó puntualmente, de hecho, pero iba demasiado lleno.
Hotel ini selesa tetapi terlalu mahal. E----t-l -ra- de-hech-,-c-nf-rta--e- -ero------i-d---a-o. E_ h____ e___ d_ h_____ c___________ p___ d________ c____ E- h-t-l e-a- d- h-c-o- c-n-o-t-b-e- p-r- d-m-s-a-o c-r-. --------------------------------------------------------- El hotel era, de hecho, confortable, pero demasiado caro.
Dia menaiki sama ada bas atau kereta api. Él-cog- /-to-a--am-)--- au----s-o -- -r-n. É_ c___ / t___ (____ e_ a______ o e_ t____ É- c-g- / t-m- (-m-) e- a-t-b-s o e- t-e-. ------------------------------------------ Él coge / toma (am.) el autobús o el tren.
Dia akan datang sama ada pada malam ini atau esok pagi. É--vi-n-----ie- -oy por-l- noc---o-b-----a-an------la m-ñ--a. É_ v____ o b___ h__ p__ l_ n____ o b___ m_____ p__ l_ m______ É- v-e-e o b-e- h-y p-r l- n-c-e o b-e- m-ñ-n- p-r l- m-ñ-n-. ------------------------------------------------------------- Él viene o bien hoy por la noche o bien mañana por la mañana.
Dia tinggal sama ada bersama kami atau di hotel. É-------spe---- ----u-------asa-- -n-u- -o-e-. É_ s_ h______ o e_ n______ c___ o e_ u_ h_____ É- s- h-s-e-a o e- n-e-t-a c-s- o e- u- h-t-l- ---------------------------------------------- Él se hospeda o en nuestra casa o en un hotel.
Dia bercakap bahasa Sepanyol dan Inggeris. Ell--ha--a-tan-o-espa--l--o----ngl-s. E___ h____ t____ e______ c___ i______ E-l- h-b-a t-n-o e-p-ñ-l c-m- i-g-é-. ------------------------------------- Ella habla tanto español como inglés.
Dia telah tinggal di Madrid dan London. Ell---a----i-o-ta-t--en--ad--d-co-- -- L---re-. E___ h_ v_____ t____ e_ M_____ c___ e_ L_______ E-l- h- v-v-d- t-n-o e- M-d-i- c-m- e- L-n-r-s- ----------------------------------------------- Ella ha vivido tanto en Madrid como en Londres.
Dia kenal Sepanyol dan England. Ell--co-o-e-----o ------ -omo --g---e-r-. E___ c_____ t____ E_____ c___ I__________ E-l- c-n-c- t-n-o E-p-ñ- c-m- I-g-a-e-r-. ----------------------------------------- Ella conoce tanto España como Inglaterra.
Dia bukan sahaja bodoh, tetapi dia juga pemalas. Él--o -ó-- -s to-----s-no -amb-é- hol--z--. É_ n_ s___ e_ t_____ s___ t______ h________ É- n- s-l- e- t-n-o- s-n- t-m-i-n h-l-a-á-. ------------------------------------------- Él no sólo es tonto, sino también holgazán.
Dia bukan sahaja cantik, tetapi dia juga bijak. Ella--o--ó----s-g-ap-, -i-------i---int--i-en--. E___ n_ s___ e_ g_____ s___ t______ i___________ E-l- n- s-l- e- g-a-a- s-n- t-m-i-n i-t-l-g-n-e- ------------------------------------------------ Ella no sólo es guapa, sino también inteligente.
Dia bukan sahaja bercakap bahasa Jerman, tetapi juga bahasa Perancis. Ell------ól- -ab----l--á-- s--o -am--én--r--c-s. E___ n_ s___ h____ a______ s___ t______ f_______ E-l- n- s-l- h-b-a a-e-á-, s-n- t-m-i-n f-a-c-s- ------------------------------------------------ Ella no sólo habla alemán, sino también francés.
Saya tidak boleh bermain piano mahupun gitar. Yo--o-sé toca---i-e-----no-ni----gu--a-r-. Y_ n_ s_ t____ n_ e_ p____ n_ l_ g________ Y- n- s- t-c-r n- e- p-a-o n- l- g-i-a-r-. ------------------------------------------ Yo no sé tocar ni el piano ni la guitarra.
Saya tidak boleh menari waltz mahupun samba. Yo n--s----il-- ni-e- va----i l- sam-a. Y_ n_ s_ b_____ n_ e_ v___ n_ l_ s_____ Y- n- s- b-i-a- n- e- v-l- n- l- s-m-a- --------------------------------------- Yo no sé bailar ni el vals ni la samba.
Saya tidak suka opera atau balet. A mi no-me -us-- n--la óp--a -i--l ----e-. A m_ n_ m_ g____ n_ l_ ó____ n_ e_ b______ A m- n- m- g-s-a n- l- ó-e-a n- e- b-l-e-. ------------------------------------------ A mi no me gusta ni la ópera ni el ballet.
Lebih cepat awak bekerja, lebih cepat awak akan selesai. C-a-to m-- -á---o-t---a---,-má- ---n----er--na---. C_____ m__ r_____ t________ m__ p_____ t__________ C-a-t- m-s r-p-d- t-a-a-e-, m-s p-o-t- t-r-i-a-á-. -------------------------------------------------- Cuanto más rápido trabajes, más pronto terminarás.
Lebih awal awak datang, lebih awal awak boleh pergi. C-a--- -ntes-ven--s, -nt-s-t- -o-r---i-. C_____ a____ v______ a____ t_ p_____ i__ C-a-t- a-t-s v-n-a-, a-t-s t- p-d-á- i-. ---------------------------------------- Cuanto antes vengas, antes te podrás ir.
Semakin meningkat usia, semakin selesa. Cu-nto-ma-o- se---ce-u-o----s--omo-ón s--vuel-e. C_____ m____ s_ h___ u___ m__ c______ s_ v______ C-a-t- m-y-r s- h-c- u-o- m-s c-m-d-n s- v-e-v-. ------------------------------------------------ Cuanto mayor se hace uno, más comodón se vuelve.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -