Waar is het dichtstbijzijnde postkantoor?
Е- ж--ы----ш-а ---д-?
Е_ ж____ п____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а қ-й-а-
---------------------
Ең жақын пошта қайда?
0
E- j-qın --şt-----da?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
Waar is het dichtstbijzijnde postkantoor?
Ең жақын пошта қайда?
Eñ jaqın poşta qayda?
Is het ver naar het volgende postkantoor?
К--е-- по-т--- -ей-н а------?
К_____ п______ д____ а___ п__
К-л-с- п-ш-а-а д-й-н а-ы- п-?
-----------------------------
Келесі поштаға дейін алыс па?
0
Ke--si -o---ğa--ey---alı- pa?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Is het ver naar het volgende postkantoor?
Келесі поштаға дейін алыс па?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Waar is de dichtstbijzijnde brievenbus?
Е- ----н пошт---ә---і --йд-?
Е_ ж____ п____ ж_____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а ж-ш-г- қ-й-а-
----------------------------
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
0
E- --q-n-poş-a-jä-i-i q---a?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Waar is de dichtstbijzijnde brievenbus?
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Ik heb een paar postzegels nodig.
М--ан-б-----по--а-----а-ары -е--к.
М____ б____ п____ м________ к_____
М-ғ-н б-р-з п-ш-а м-р-а-а-ы к-р-к-
----------------------------------
Маған біраз пошта маркалары керек.
0
M-ğa- -ir-- -oş-a m--k--ar- -e-e-.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Ik heb een paar postzegels nodig.
Маған біраз пошта маркалары керек.
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Voor een kaart en een brief.
А-ық хат п---жәй--а--а -р----ан.
А___ х__ п__ ж__ х____ а________
А-ы- х-т п-н ж-й х-т-а а-н-л-а-.
--------------------------------
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
0
Aş-- xat-p----ä----t-a-ar----a-.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Voor een kaart en een brief.
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Hoe duur is de port naar Amerika?
А-ерика---п-ш---а-ы-ы қ-н-а---ра--?
А________ п____ а____ қ____ т______
А-е-и-а-а п-ш-а а-ы-ы қ-н-а т-р-д-?
-----------------------------------
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
0
A------ğa--o----al----qa--a t--a--?
A________ p____ a____ q____ t______
A-e-ï-a-a p-ş-a a-ı-ı q-n-a t-r-d-?
-----------------------------------
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
Hoe duur is de port naar Amerika?
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
Hoe zwaar is dat pakket?
П--етт-ң -алмағы--анда-?
П_______ с______ қ______
П-к-т-і- с-л-а-ы қ-н-а-?
------------------------
Пакеттің салмағы қандай?
0
Pa---t------ma-- q-nd-y?
P_______ s______ q______
P-k-t-i- s-l-a-ı q-n-a-?
------------------------
Pakettiñ salmağı qanday?
Hoe zwaar is dat pakket?
Пакеттің салмағы қандай?
Pakettiñ salmağı qanday?
Kan ik het per luchtpost sturen?
О-- әуе-пош-асы-е---і-е-уге бола-м-?
О__ ә__ п_________ ж_______ б___ м__
О-ы ә-е п-ш-а-ы-е- ж-б-р-г- б-л- м-?
------------------------------------
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
0
O-- ä-- poştas--en-j--e-wg- b-l---a?
O__ ä__ p_________ j_______ b___ m__
O-ı ä-e p-ş-a-ı-e- j-b-r-g- b-l- m-?
------------------------------------
Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma?
Kan ik het per luchtpost sturen?
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma?
Hoe lang duurt het voor het aankomt?
Қанша-уақ---а ж-т-ді?
Қ____ у______ ж______
Қ-н-а у-қ-т-а ж-т-д-?
---------------------
Қанша уақытта жетеді?
0
Qanşa w-q--ta----e--?
Q____ w______ j______
Q-n-a w-q-t-a j-t-d-?
---------------------
Qanşa waqıtta jetedi?
Hoe lang duurt het voor het aankomt?
Қанша уақытта жетеді?
Qanşa waqıtta jetedi?
Waar kan ik telefoneren?
Қ-й ---д-- қ-ң--ау ш---ғ- -ол-ды?
Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______
Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л-д-?
---------------------------------
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
0
Qay-je--e- -oñ-r-- ş--wğa -oladı?
Q__ j_____ q______ ş_____ b______
Q-y j-r-e- q-ñ-r-w ş-l-ğ- b-l-d-?
---------------------------------
Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı?
Waar kan ik telefoneren?
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı?
Waar is de dichtstbijzijnde telefooncel?
Ең-ж---- тел--о------г- -ай-а?
Е_ ж____ т______ ү_____ қ_____
Е- ж-қ-н т-л-ф-н ү-ш-г- қ-й-а-
------------------------------
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
0
E--j---- -el--o- -yş----q--da?
E_ j____ t______ ü_____ q_____
E- j-q-n t-l-f-n ü-ş-g- q-y-a-
------------------------------
Eñ jaqın telefon üyşigi qayda?
Waar is de dichtstbijzijnde telefooncel?
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
Eñ jaqın telefon üyşigi qayda?
Heeft u telefoonkaarten?
С---- т--е----------- -ар ма?
С____ т______ к______ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-р-а-ы б-р м-?
-----------------------------
Сізде телефон картасы бар ма?
0
Siz-- -e----n-ka------b-r --?
S____ t______ k______ b__ m__
S-z-e t-l-f-n k-r-a-ı b-r m-?
-----------------------------
Sizde telefon kartası bar ma?
Heeft u telefoonkaarten?
Сізде телефон картасы бар ма?
Sizde telefon kartası bar ma?
Heeft u een telefoonboek?
С---е--е---о- --т----б----а?
С____ т______ к_____ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-т-б- б-р м-?
----------------------------
Сізде телефон кітабы бар ма?
0
S---e -ele-o- -it--- -a----?
S____ t______ k_____ b__ m__
S-z-e t-l-f-n k-t-b- b-r m-?
----------------------------
Sizde telefon kitabı bar ma?
Heeft u een telefoonboek?
Сізде телефон кітабы бар ма?
Sizde telefon kitabı bar ma?
Kent u het landnummer van Oostenrijk?
А-----я-ы- ко-ын--і--с-з б-?
А_________ к____ б______ б__
А-с-р-я-ы- к-д-н б-л-с-з б-?
----------------------------
Австрияның кодын білесіз бе?
0
Av-tr----ı- ko-ı---ilesiz-be?
A__________ k____ b______ b__
A-s-r-y-n-ñ k-d-n b-l-s-z b-?
-----------------------------
Avstrïyanıñ kodın bilesiz be?
Kent u het landnummer van Oostenrijk?
Австрияның кодын білесіз бе?
Avstrïyanıñ kodın bilesiz be?
Een ogenblik, ik zoek het op.
Бі---е-у-д, қаз-р-к---й--.
Б__ с______ қ____ к_______
Б-р с-к-н-, қ-з-р к-р-й-н-
--------------------------
Бір секунд, қазір көрейін.
0
Bir---kwnd------r-köreyi-.
B__ s______ q____ k_______
B-r s-k-n-, q-z-r k-r-y-n-
--------------------------
Bir sekwnd, qazir köreyin.
Een ogenblik, ik zoek het op.
Бір секунд, қазір көрейін.
Bir sekwnd, qazir köreyin.
De lijn is steeds bezet.
Же-і-үн--і-б-- --ес.
Ж___ ү____ б__ е____
Ж-л- ү-е-і б-с е-е-.
--------------------
Желі үнемі бос емес.
0
J--i-ü-em- bo- --es.
J___ ü____ b__ e____
J-l- ü-e-i b-s e-e-.
--------------------
Jeli ünemi bos emes.
De lijn is steeds bezet.
Желі үнемі бос емес.
Jeli ünemi bos emes.
Welk nummer heeft u gekozen?
Қ-ндай -өмі----те----із?
Қ_____ н______ т________
Қ-н-а- н-м-р-і т-р-і-і-?
------------------------
Қандай нөмірді тердіңіз?
0
Q---a--nöm-rdi --r-iñ-z?
Q_____ n______ t________
Q-n-a- n-m-r-i t-r-i-i-?
------------------------
Qanday nömirdi terdiñiz?
Welk nummer heeft u gekozen?
Қандай нөмірді тердіңіз?
Qanday nömirdi terdiñiz?
U moet eerst een nul kiezen!
Алд------ө-ді-тер-і----к--ек!
А______ н____ т_______ к_____
А-д-м-н н-л-і т-р-і-і- к-р-к-
-----------------------------
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
0
A-dı--n--ö--i-t----ñiz--er-k!
A______ n____ t_______ k_____
A-d-m-n n-l-i t-r-i-i- k-r-k-
-----------------------------
Aldımen nöldi terwiñiz kerek!
U moet eerst een nul kiezen!
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
Aldımen nöldi terwiñiz kerek!