Waar is het dichtstbijzijnde postkantoor?
-ز---ت-ی-----خ-ن- ک-ا-ت-
_________ _______ ک______
-ز-ی-ت-ی- -س-خ-ن- ک-ا-ت-
---------------------------
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
0
po-t-hâ-e-y- b--ad---o---t?
p___________ b_____ k______
p-s-k-â-e-y- b---d- k-j-s-?
---------------------------
postkhâne-ye ba-adi kojâst?
Waar is het dichtstbijzijnde postkantoor?
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
postkhâne-ye ba-adi kojâst?
Is het ver naar het volgende postkantoor?
-ا--ز---ت----پست-ا-ه --لی-را- ا--؟
__ ن________ پ______ خ___ ر__ ا____
-ا ن-د-ک-ر-ن پ-ت-ا-ه خ-ل- ر-ه ا-ت-
------------------------------------
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
0
tâ---st--â-e--- ba-a-i--hy-- --- -st?
t_ p___________ b_____ k____ r__ a___
t- p-s-k-â-e-y- b---d- k-y-i r-h a-t-
-------------------------------------
tâ postkhâne-ye ba-adi khyli râh ast?
Is het ver naar het volgende postkantoor?
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
tâ postkhâne-ye ba-adi khyli râh ast?
Waar is de dichtstbijzijnde brievenbus?
نز-ی--رین-----ق-پس- ---ست؟
_________ _____ پ__ ک______
-ز-ی-ت-ی- -ن-و- پ-ت ک-ا-ت-
-----------------------------
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
0
s-nd-g-- pos-e-----di--o---t?
s_______ p____ b_____ k______
s-n-u-h- p-s-e b---d- k-j-s-?
-----------------------------
sandughe poste ba-adi kojâst?
Waar is de dichtstbijzijnde brievenbus?
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
sandughe poste ba-adi kojâst?
Ik heb een paar postzegels nodig.
-ن--عدا-- -مبر--ا----ا---
__ ت_____ ت___ ل___ د_____
-ن ت-د-د- ت-ب- ل-ز- د-ر-.-
---------------------------
من تعدادی تمبر لازم دارم.
0
m---te-edâdi -a-----âzem dâ---.
m__ t_______ t____ l____ d_____
m-n t---d-d- t-m-r l-z-m d-r-m-
-------------------------------
man te-edâdi tambr lâzem dâram.
Ik heb een paar postzegels nodig.
من تعدادی تمبر لازم دارم.
man te-edâdi tambr lâzem dâram.
Voor een kaart en een brief.
ب--ی یک-ک--- ----ل-و-یک---م--
____ ی_ ک___ پ____ و ی_ ن_____
-ر-ی ی- ک-ر- پ-ت-ل و ی- ن-م-.-
-------------------------------
برای یک کارت پستال و یک نامه.
0
b--ây---ek-kâ---post----a -ek ----h.
b_____ y__ k___ p_____ v_ y__ n_____
b-r-y- y-k k-r- p-s-â- v- y-k n-m-h-
------------------------------------
barâye yek kârt postâl va yek nâmeh.
Voor een kaart en een brief.
برای یک کارت پستال و یک نامه.
barâye yek kârt postâl va yek nâmeh.
Hoe duur is de port naar Amerika?
ه--نه-ارسال--ه---ریکا-چقدر----
_____ ا____ ب_ آ_____ چ________
-ز-ن- ا-س-ل ب- آ-ر-ک- چ-د-ا-ت-
--------------------------------
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
0
h-z-ne-ye-e-s-- -e -m-i----he--ad---s-?
h________ e____ b_ â_____ c_______ a___
h-z-n---e e-s-l b- â-r-k- c-e-h-d- a-t-
---------------------------------------
hazine-ye ersâl be âmrikâ cheghadr ast?
Hoe duur is de port naar Amerika?
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
hazine-ye ersâl be âmrikâ cheghadr ast?
Hoe zwaar is dat pakket?
------ت--چ--ر ا-ت-
___ ب___ چ___ ا____
-ز- ب-ت- چ-د- ا-ت-
--------------------
وزن بسته چقدر است؟
0
v-z-e-baste che-hadr-ast?
v____ b____ c_______ a___
v-z-e b-s-e c-e-h-d- a-t-
-------------------------
vazne baste cheghadr ast?
Hoe zwaar is dat pakket?
وزن بسته چقدر است؟
vazne baste cheghadr ast?
Kan ik het per luchtpost sturen?
-ی-ت--نم آ--ر- با --ت ه--ی- ارسا- ک-م-
_______ آ_ ر_ ب_ پ__ ه____ ا____ ک____
-ی-ت-ا-م آ- ر- ب- پ-ت ه-ا-ی ا-س-ل ک-م-
----------------------------------------
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
0
m-tav-na---n--â bâ ---te hav----e-s-l ko--m?
m________ â_ r_ b_ p____ h_____ e____ k_____
m-t-v-n-m â- r- b- p-s-e h-v--- e-s-l k-n-m-
--------------------------------------------
mitavânam ân râ bâ poste havâ-i ersâl konam?
Kan ik het per luchtpost sturen?
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
mitavânam ân râ bâ poste havâ-i ersâl konam?
Hoe lang duurt het voor het aankomt?
چ-د- طول-می------ا -س-ه به -----ب---؟
____ ط__ م____ ت_ ب___ ب_ م___ ب_____
-ق-ر ط-ل م--ش- ت- ب-ت- ب- م-ص- ب-س-؟-
---------------------------------------
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
0
ch- m-d------o----ik-shad tâ -a----e be-maghs-d-be--sad?
c__ m______ t___ m_______ t_ m______ b_ m______ b_______
c-e m-d-d-t t-o- m-k-s-a- t- m-h-u-e b- m-g-s-d b-r-s-d-
--------------------------------------------------------
che mod-dat tool mikeshad tâ mahmule be maghsad beresad?
Hoe lang duurt het voor het aankomt?
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
che mod-dat tool mikeshad tâ mahmule be maghsad beresad?
Waar kan ik telefoneren?
-ج--م--ت-ا-م----ن بز--؟
___ م______ ت___ ب_____
-ج- م--و-ن- ت-ف- ب-ن-؟-
-------------------------
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
0
k----m-t-----m-t-l-f---b--anam?
k___ m________ t______ b_______
k-j- m-t-v-n-m t-l-f-n b-z-n-m-
-------------------------------
kojâ mitavânam telefon bezanam?
Waar kan ik telefoneren?
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
kojâ mitavânam telefon bezanam?
Waar is de dichtstbijzijnde telefooncel?
ن-د---رین-ب--ه تلفن ک--ست؟
_________ ب___ ت___ ک______
-ز-ی-ت-ی- ب-ج- ت-ف- ک-ا-ت-
----------------------------
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
0
b--e-y- te-ef-ne ba-adi--oj-s-?
b______ t_______ b_____ k______
b-j---e t-l-f-n- b---d- k-j-s-?
-------------------------------
bâje-ye telefone ba-adi kojâst?
Waar is de dichtstbijzijnde telefooncel?
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
bâje-ye telefone ba-adi kojâst?
Heeft u telefoonkaarten?
ک-----ل-- --رید؟
____ ت___ د______
-ا-ت ت-ف- د-ر-د-
------------------
کارت تلفن دارید؟
0
kâ--e-tel-f-n-dâr--?
k____ t______ d_____
k-r-e t-l-f-n d-r-d-
--------------------
kârte telefon dârid?
Heeft u telefoonkaarten?
کارت تلفن دارید؟
kârte telefon dârid?
Heeft u een telefoonboek?
-فتر-- ---- --ر-د-
______ ت___ د______
-ف-ر-ه ت-ف- د-ر-د-
--------------------
دفترچه تلفن دارید؟
0
d--------e--el-fon ---id?
d_________ t______ d_____
d-f-a---h- t-l-f-n d-r-d-
-------------------------
daftar-che telefon dârid?
Heeft u een telefoonboek?
دفترچه تلفن دارید؟
daftar-che telefon dârid?
Kent u het landnummer van Oostenrijk?
-یش -------ش------یش--ا-میدا---؟
___ ش____ ک___ ا____ ر_ م________
-ی- ش-ا-ه ک-و- ا-ر-ش ر- م--ا-ی-؟-
-----------------------------------
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
0
p--- s-o--r---e ke-h--r- -trish -â -i---i-?
p___ s_________ k_______ o_____ r_ m_______
p-s- s-o-â-e-y- k-s-v-r- o-r-s- r- m-d-n-d-
-------------------------------------------
pish shomâre-ye keshvare otrish râ midânid?
Kent u het landnummer van Oostenrijk?
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
pish shomâre-ye keshvare otrish râ midânid?
Een ogenblik, ik zoek het op.
-----ظ-- -گ-- ------.
__ ل____ ن___ م______
-ک ل-ظ-، ن-ا- م--ن-.-
-----------------------
یک لحظه، نگاه میکنم.
0
y-- -----,--ira-am neg-h--o---.
y__ l_____ m______ n____ k_____
y-k l-h-e- m-r-v-m n-g-h k-n-m-
-------------------------------
yek lahze, miravam negâh konam.
Een ogenblik, ik zoek het op.
یک لحظه، نگاه میکنم.
yek lahze, miravam negâh konam.
De lijn is steeds bezet.
---ن ---ش--اش--ل --ت.
____ ه____ ا____ ا____
-ل-ن ه-ی-ه ا-غ-ل ا-ت-
-----------------------
تلفن همیشه اشغال است.
0
t-l-f----a-ishe eshgh-l---t.
t______ h______ e______ a___
t-l-f-n h-m-s-e e-h-h-l a-t-
----------------------------
telefon hamishe eshghâl ast.
De lijn is steeds bezet.
تلفن همیشه اشغال است.
telefon hamishe eshghâl ast.
Welk nummer heeft u gekozen?
چه------ -- را-----ی--
__ ش____ ا_ ر_ گ_______
-ه ش-ا-ه ا- ر- گ-ف-ی-؟-
------------------------
چه شماره ای را گرفتید؟
0
c-- s-o-â-e-e-r----r-f--d?
c__ s________ r_ g________
c-e s-o-â-e-e r- g-r-f-i-?
--------------------------
che shomâre-e râ gereftid?
Welk nummer heeft u gekozen?
چه شماره ای را گرفتید؟
che shomâre-e râ gereftid?
U moet eerst een nul kiezen!
او---ا-د-ص------ب-ی-ید.
___ ب___ ص__ ر_ ب_______
-و- ب-ی- ص-ر ر- ب-ی-ی-.-
-------------------------
اول باید صفر را بگیرید.
0
e---dâ--âya- -da-e-sef---â-b----id.
e_____ b____ a____ s___ r_ b_______
e-t-d- b-y-d a-a-e s-f- r- b-g-r-d-
-----------------------------------
ebtedâ bâyad adade sefr râ begirid.
U moet eerst een nul kiezen!
اول باید صفر را بگیرید.
ebtedâ bâyad adade sefr râ begirid.