Ik weet niet of hij van me houdt.
Нез---,--али-----м--с-ка.
Н______ д___ т__ м_ с____
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
Nyez--m- ---- toј--ye--aka.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
Ik weet niet of hij van me houdt.
Незнам, дали тој ме сака.
Nyeznam, dali toј mye saka.
Ik weet niet of hij terugkomt.
Не-н-м--------ој--е с- --ат-.
Н______ д___ т__ ќ_ с_ в_____
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
N----am---a-i ----k-y----e-v--ti.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Ik weet niet of hij terugkomt.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Ik weet niet of hij me belt.
Не----, --ли т-ј ќе-м----б-ра.
Н______ д___ т__ ќ_ м_ п______
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
N----am, da-i-t-ј--jye m-e --b--a.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Ik weet niet of hij me belt.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Of hij wel van me houdt?
Да-и-т-ј нав----н- м- ---а?
Д___ т__ н________ м_ с____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
D-li-t-ј--a-i---na-my- --ka?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Of hij wel van me houdt?
Дали тој навистина ме сака?
Dali toј navistina mye saka?
Of hij wel terugkomt?
Дали---- нав-с-и----- ---в-ат-?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ в_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
D--i-to- --v----na k-ye -ye-vra-i?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Of hij wel terugkomt?
Дали тој навистина ќе се врати?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Of hij me wel belt?
Дали-т-ј------т--а-ќе -е-п-бара?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п______
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
D------ј n-vist--a kj---m-e-pob-ra?
D___ t__ n________ k___ m__ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
Of hij me wel belt?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Dali toј navistina kjye mye pobara?
Ik vraag me af of hij aan me denkt.
С- пра--в--,-д--и -ој м-с-и -- м-н-?
С_ п________ д___ т__ м____ н_ м____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
S-e-p--sho-vam, -al---o---i-li--a--yenye?
S__ p__________ d___ t__ m____ n_ m______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
Ik vraag me af of hij aan me denkt.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Sye prashoovam, dali toј misli na myenye?
Ik vraag me af of hij een ander heeft.
С- п---у---, -али -о-----------а -руг-?
С_ п________ д___ т__ и__ н_____ д_____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
Sy--pr-sho-va-- -a-- toј ima --ek-јa dr----a?
S__ p__________ d___ t__ i__ n______ d_______
S-e p-a-h-o-a-, d-l- t-ј i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------------
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
Ik vraag me af of hij een ander heeft.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Sye prashoovam, dali toј ima nyekoјa droogua?
Ik vraag me af of hij liegt.
С- ----у-ам, дали ла--?
С_ п________ д___ л____
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
S-- p-a-ho-v----dali --ʐye?
S__ p__________ d___ l_____
S-e p-a-h-o-a-, d-l- l-ʐ-e-
---------------------------
Sye prashoovam, dali laʐye?
Ik vraag me af of hij liegt.
Се прашувам, дали лаже?
Sye prashoovam, dali laʐye?
Of hij wel aan me denkt?
Д--и-т--------т-на-м--ли -- -ен-?
Д___ т__ н________ м____ н_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
Dal- --ј n--i----a----li -- -y---e?
D___ t__ n________ m____ n_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-s-i n- m-e-y-?
-----------------------------------
Dali toј navistina misli na myenye?
Of hij wel aan me denkt?
Дали тој навистина мисли на мене?
Dali toј navistina misli na myenye?
Of hij misschien een ander heeft?
Д--- то- --в--т-н- и---н-кој- -ру--?
Д___ т__ н________ и__ н_____ д_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
Da-i------av-s-i----m- --e---a-d-o---a?
D___ t__ n________ i__ n______ d_______
D-l- t-ј n-v-s-i-a i-a n-e-o-a d-o-g-a-
---------------------------------------
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
Of hij misschien een ander heeft?
Дали тој навистина има некоја друга?
Dali toј navistina ima nyekoјa droogua?
Of hij wel de waarheid spreekt?
Д----то--н-в--ти-- -а ка--ва --сти---а?
Д___ т__ н________ ј_ к_____ в_________
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
D-l- --ј-nav-st-n- јa--a-oo-----st-----?
D___ t__ n________ ј_ k______ v_________
D-l- t-ј n-v-s-i-a ј- k-ʐ-o-a v-s-i-a-a-
----------------------------------------
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
Of hij wel de waarheid spreekt?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina јa kaʐoova vistinata?
Ik betwijfel of hij me echt mag.
С--сомне--м,-да-и-нав--тина--у--е--о--ѓ--.
С_ с________ д___ н________ м_ с_ д_______
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
S-- so--ye-am- -a-- --v-s-i-a---- s-e d-p-ѓ-m.
S__ s_________ d___ n________ m__ s__ d_______
S-e s-m-y-v-m- d-l- n-v-s-i-a m-o s-e d-p-ѓ-m-
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
Ik betwijfel of hij me echt mag.
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Sye somnyevam, dali navistina moo sye dopaѓam.
Ik betwijfel of hij mij schrijft.
С---омне---- ---и---------ш-.
С_ с________ д___ ќ_ м_ п____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
Sye-somn---a-- ---i --ye m----sh-e.
S__ s_________ d___ k___ m_ p______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- m- p-s-y-.
-----------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
Ik betwijfel of hij mij schrijft.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Sye somnyevam, dali kjye mi pishye.
Ik betwijfel of hij met mij trouwt.
С- с--н-в--,---л- ќ---- -же-и -о м---.
С_ с________ д___ ќ_ с_ о____ с_ м____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
Sy- -om--e---,--al--kj-- -ye o--e-- ---m---ye.
S__ s_________ d___ k___ s__ o_____ s_ m______
S-e s-m-y-v-m- d-l- k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-.
----------------------------------------------
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
Ik betwijfel of hij met mij trouwt.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Sye somnyevam, dali kjye sye oʐyeni so myenye.
Of hij me wel echt mag?
Д----му--- нави--ина -о-а--м?
Д___ м_ с_ н________ д_______
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
Da-i--o- sy- -avis-----d-paѓ-m?
D___ m__ s__ n________ d_______
D-l- m-o s-e n-v-s-i-a d-p-ѓ-m-
-------------------------------
Dali moo sye navistina dopaѓam?
Of hij me wel echt mag?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali moo sye navistina dopaѓam?
Of hij me wel schrijft?
Дал- --ј -а-ис-и-- -е -и--и-е?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
D--i -o- navisti---k-ye-m---is--e?
D___ t__ n________ k___ m_ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m- p-s-y-?
----------------------------------
Dali toј navistina kjye mi pishye?
Of hij me wel schrijft?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye mi pishye?
Of hij wel met me trouwt?
Д--и---- нави-т-на ќе -- ------с- -ене?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ о____ с_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
Da-- toј-n-visti-a-k----sye oʐyeni--o ---n-e?
D___ t__ n________ k___ s__ o_____ s_ m______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e o-y-n- s- m-e-y-?
---------------------------------------------
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?
Of hij wel met me trouwt?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye sye oʐyeni so myenye?