Parlør

no Possessiver 2   »   sv Possessiva pronomen 2

67 [sekstisju]

Possessiver 2

Possessiver 2

67 [sextiosju]

Possessiva pronomen 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk svensk Spill Mer
brillene gl-sö-on-n g_________ g-a-ö-o-e- ---------- glasögonen 0
Han har glemt brillene sine. Han---r-g---t-sina--l-----n. H__ h__ g____ s___ g________ H-n h-r g-ö-t s-n- g-a-ö-o-. ---------------------------- Han har glömt sina glasögon. 0
Hvor har han brillene sine da? V-r -ar -a---in- g------- --? V__ h__ h__ s___ g_______ d__ V-r h-r h-n s-n- g-a-ö-o- d-? ----------------------------- Var har han sina glasögon då? 0
klokka k-oc--n k______ k-o-k-n ------- klockan 0
Klokka hans er ødelagt. H-n---lock- ä--sönd-r. H___ k_____ ä_ s______ H-n- k-o-k- ä- s-n-e-. ---------------------- Hans klocka är sönder. 0
Klokka henger på veggen. K-oc-an--än--r-p- -ägg-n. K______ h_____ p_ v______ K-o-k-n h-n-e- p- v-g-e-. ------------------------- Klockan hänger på väggen. 0
passet pas--t p_____ p-s-e- ------ passet 0
Han har mistet passet sitt. H---har f--lorat-sitt-pass. H__ h__ f_______ s___ p____ H-n h-r f-r-o-a- s-t- p-s-. --------------------------- Han har förlorat sitt pass. 0
Hvor har han passet sitt da? V-r -a--ha--sitt -a-s då? V__ h__ h__ s___ p___ d__ V-r h-r h-n s-t- p-s- d-? ------------------------- Var har han sitt pass då? 0
de – deres de – -er--, s-na d_ – d_____ s___ d- – d-r-s- s-n- ---------------- de – deras, sina 0
Barna kan ikke finne foreldrene sine. B-r-e- --- -n-e--i--- s--- f-rä-dr--. B_____ k__ i___ h____ s___ f_________ B-r-e- k-n i-t- h-t-a s-n- f-r-l-r-r- ------------------------------------- Barnen kan inte hitta sina föräldrar. 0
Men der er jo foreldrene deres! Men-d----om-er -u d--a--fö--l-r--! M__ d__ k_____ j_ d____ f_________ M-n d-r k-m-e- j- d-r-s f-r-l-r-r- ---------------------------------- Men där kommer ju deras föräldrar! 0
De / du – Deres / din Ni-- Er N_ – E_ N- – E- ------- Ni – Er 0
Hvordan var turen din? Hu--v-- er-r---, --rr----l--? H__ v__ e_ r____ h___ M______ H-r v-r e- r-s-, h-r- M-l-e-? ----------------------------- Hur var er resa, herr Müller? 0
Hvor er din kone? Va- -r--r---u,-he-r-Mül--r? V__ ä_ e_ f___ h___ M______ V-r ä- e- f-u- h-r- M-l-e-? --------------------------- Var är er fru, herr Müller? 0
De / du – Deres / din N- ---r N_ – E_ N- – E- ------- Ni – Er 0
Hvordan var turen din? Hur---- -r--esa, --- -c-m--t? H__ v__ e_ r____ f__ S_______ H-r v-r e- r-s-, f-u S-h-i-t- ----------------------------- Hur var er resa, fru Schmidt? 0
Hvor er mannen din, fru Smidt? V-r -- -r m----f---S-h--d-? V__ ä_ e_ m___ f__ S_______ V-r ä- e- m-n- f-u S-h-i-t- --------------------------- Var är er man, fru Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -