Parlør

no På restaurant 2   »   nl In het restaurant 2

30 [tretti]

På restaurant 2

På restaurant 2

30 [dertig]

In het restaurant 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk nederlandsk Spill Mer
En eplejuice, takk. Ee--a-p-ls-p,-a--t--l-e-t. E__ a________ a___________ E-n a-p-l-a-, a-s-u-l-e-t- -------------------------- Een appelsap, alstublieft. 0
En brus, takk. Een-limo-a-------tubli-f-. E__ l________ a___________ E-n l-m-n-d-, a-s-u-l-e-t- -------------------------- Een limonade, alstublieft. 0
En tomatjuice, takk. E-- t-mat-n--p, ------li-f-. E__ t__________ a___________ E-n t-m-t-n-a-, a-s-u-l-e-t- ---------------------------- Een tomatensap, alstublieft. 0
Jeg vil gjerne ha et glass rødvin. Ik wi---raag--e- g-a- rode w-j-. I_ w__ g____ e__ g___ r___ w____ I- w-l g-a-g e-n g-a- r-d- w-j-. -------------------------------- Ik wil graag een glas rode wijn. 0
Jeg vil gjerne ha et glass hvitvin. Ik w-l -r-a----- gla----tte-w--n. I_ w__ g____ e__ g___ w____ w____ I- w-l g-a-g e-n g-a- w-t-e w-j-. --------------------------------- Ik wil graag een glas witte wijn. 0
Jeg vil gjerne ha en flaske musserende. Ik --l -raa--ee- f-e--c--m-a--e. I_ w__ g____ e__ f___ c_________ I- w-l g-a-g e-n f-e- c-a-p-g-e- -------------------------------- Ik wil graag een fles champagne. 0
Liker du fisk? H----je --n-v-s? H___ j_ v__ v___ H-u- j- v-n v-s- ---------------- Houd je van vis? 0
Liker du oksekjøtt? H-u--je va- -un--le-s? H___ j_ v__ r_________ H-u- j- v-n r-n-v-e-s- ---------------------- Houd je van rundvlees? 0
Liker du svin? H--d-j---a-----k-nsvl-e-? H___ j_ v__ v____________ H-u- j- v-n v-r-e-s-l-e-? ------------------------- Houd je van varkensvlees? 0
Jeg vil gjerne ha noe uten kjøtt. I--wil-g--ag i-t- zo-der-v---s. I_ w__ g____ i___ z_____ v_____ I- w-l g-a-g i-t- z-n-e- v-e-s- ------------------------------- Ik wil graag iets zonder vlees. 0
Jeg vil gjerne ha en grønnsaktallerken. I- w-l-g-a-- --n---oente-ch--e-. I_ w__ g____ e__ g______________ I- w-l g-a-g e-n g-o-n-e-c-o-e-. -------------------------------- Ik wil graag een groenteschotel. 0
Jeg vil gjerne ha noe som ikke tar lang tid. Ik---- g-----i-t----t-n--t --n--du-rt. I_ w__ g____ i___ w__ n___ l___ d_____ I- w-l g-a-g i-t- w-t n-e- l-n- d-u-t- -------------------------------------- Ik wil graag iets wat niet lang duurt. 0
Vil du ha ris til? W--t-----t -e- ---st? W___ u d__ m__ r_____ W-l- u d-t m-t r-j-t- --------------------- Wilt u dat met rijst? 0
Vil du ha pasta til? W-l--- --- me- -a---? W___ u d__ m__ p_____ W-l- u d-t m-t p-s-a- --------------------- Wilt u dat met pasta? 0
Vil du ha poteter til? W--- ---a--me--aar--ppe-en? W___ u d__ m__ a___________ W-l- u d-t m-t a-r-a-p-l-n- --------------------------- Wilt u dat met aardappelen? 0
Det smaker ikke godt. D-t-s-aak- niet -est. D__ s_____ n___ b____ D-t s-a-k- n-e- b-s-. --------------------- Dit smaakt niet best. 0
Maten er kald. H---ete--i- k---. H__ e___ i_ k____ H-t e-e- i- k-u-. ----------------- Het eten is koud. 0
Det var ikke det jeg bestilte. D-t -e- ik -i-t --ste--. D__ h__ i_ n___ b_______ D-t h-b i- n-e- b-s-e-d- ------------------------ Dit heb ik niet besteld. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Nederlandsk er et av de Vestgermanske språk. Det betyr at det er i slekt med Tysk og Engelsk. Nederlandsk er morsmål for omtrent 25 millioner mennesker. De fleste av disse menneskene bor i Nederland og Belgia. Nederlandsk snakkes også i Indonesia og Surinam. Det skyldes at Nederland tidligere var en koloni makt. Som et resultat av dette har Nederlandsk også lagt grunnlag for flere kreolske språk. Selv Afrikaans, som snakkes i Sør-Afrika stammer fra Nederlandsk. Det er det yngste medlemmet i den germanske språkfamilien. Nederlandsk er karakteristisk ved at det inneholder mange ord fra andre språk. Fransk hadde stor innflytelse på språket. Tyske ord er også ofte adoptert. Flere og flere Engelske ord har blitt tatt med i løpet av de siste århundrene. Som et resultat av dette frykter noen av Nederlandsk vil forsvinne helt i framtiden.