Jeg vil bestille en flytur til Athen.
М-н-А-и-аға-д-йі--б-р р---т------ь-ап қоя-ы--д-п е--м.
М__ А______ д____ б__ р_____ б_______ қ_____ д__ е____
М-н А-и-а-а д-й-н б-р р-й-т- б-о-ь-а- қ-я-ы- д-п е-і-.
------------------------------------------------------
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
0
M-------a-- deyi- b-r-re-st--br-n-a- qoy-y-- dep-----.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Jeg vil bestille en flytur til Athen.
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Er det direktefly?
Бұ---ікел-й----с -е?
Б__ т______ р___ п__
Б-л т-к-л-й р-й- п-?
--------------------
Бұл тікелей рейс пе?
0
Bu- --k-le---ey- -e?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
Er det direktefly?
Бұл тікелей рейс пе?
Bul tikeley reys pe?
Jeg ønsker en vindusplass, ikke-røyker, takk.
Өт--емі----е-е-е-ің--ан---шы--м--е-----і- ор-н ---са.
Ө________ т________ ж____ ш____ ш________ о___ б_____
Ө-і-е-і-, т-р-з-н-ң ж-н-, ш-л-м ш-к-е-т-н о-ы- б-л-а-
-----------------------------------------------------
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
0
Ötin-m-n, -er--e----j--ı- -ı-ım ş--p--ti- -r-- --ls-.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Jeg ønsker en vindusplass, ikke-røyker, takk.
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Jeg ønsker å bekrefte bestillingen min.
Бр-ні--- ра---йы--д-п----м.
Б_______ р_______ д__ е____
Б-о-і-д- р-с-а-ы- д-п е-і-.
---------------------------
Бронімді растайын деп едім.
0
Br--imd---astay-n-de- e-i-.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
Jeg ønsker å bekrefte bestillingen min.
Бронімді растайын деп едім.
Bronimdi rastayın dep edim.
Jeg ønsker å kansellere bestillingen min.
Бро---н-н-б-- т---а--н--еп-ед--.
Б________ б__ т_______ д__ е____
Б-о-і-н-н б-с т-р-а-ы- д-п е-і-.
--------------------------------
Бронімнен бас тартайын деп едім.
0
Br---m--- b---tart-yı- de- e-i-.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Jeg ønsker å kansellere bestillingen min.
Бронімнен бас тартайын деп едім.
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Jeg ønsker å endre bestillingen min.
Б------- өзг--т--і---е- -ді-.
Б_______ ө_________ д__ е____
Б-о-і-д- ө-г-р-е-і- д-п е-і-.
-----------------------------
Бронімді өзгертейін деп едім.
0
Br-nimdi ö--e-t---n --p--d-m.
B_______ ö_________ d__ e____
B-o-i-d- ö-g-r-e-i- d-p e-i-.
-----------------------------
Bronimdi özgerteyin dep edim.
Jeg ønsker å endre bestillingen min.
Бронімді өзгертейін деп едім.
Bronimdi özgerteyin dep edim.
Når går neste fly til Roma?
Ри-ге-----с- -шақ-қ---н ----ы?
Р____ к_____ ұ___ қ____ ұ_____
Р-м-е к-л-с- ұ-а- қ-ш-н ұ-а-ы-
------------------------------
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
0
Rïmge-kel-s- -ş-q---ş----ş-d-?
R____ k_____ u___ q____ u_____
R-m-e k-l-s- u-a- q-ş-n u-a-ı-
------------------------------
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
Når går neste fly til Roma?
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
Rïmge kelesi uşaq qaşan uşadı?
Har dere to ledige plasser?
Ол-ж-рд--т-ғы--кі------б-- --?
О_ ж____ т___ е__ о___ б__ м__
О- ж-р-е т-ғ- е-і о-ы- б-р м-?
------------------------------
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
0
O- -e--e -----ek- or----ar---?
O_ j____ t___ e__ o___ b__ m__
O- j-r-e t-ğ- e-i o-ı- b-r m-?
------------------------------
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
Har dere to ledige plasser?
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
Ol jerde tağı eki orın bar ma?
Nei, vi har bare en ledig plass.
Жоқ- б-------к б-р-о--н-б-с.
Ж___ б____ т__ б__ о___ б___
Ж-қ- б-з-е т-к б-р о-ы- б-с-
----------------------------
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
0
J-q- ----- t-k-bi----ın-b-s.
J___ b____ t__ b__ o___ b___
J-q- b-z-e t-k b-r o-ı- b-s-
----------------------------
Joq, bizde tek bir orın bos.
Nei, vi har bare en ledig plass.
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
Joq, bizde tek bir orın bos.
Når lander vi?
Б----аша- -о----з?
Б__ қ____ қ_______
Б-з қ-ш-н қ-н-м-з-
------------------
Біз қашан қонамыз?
0
Biz--a-a---on--ız?
B__ q____ q_______
B-z q-ş-n q-n-m-z-
------------------
Biz qaşan qonamız?
Når lander vi?
Біз қашан қонамыз?
Biz qaşan qonamız?
Når er vi fremme?
Б-з--------ш-н жет---з?
Б__ о___ қ____ ж_______
Б-з о-д- қ-ш-н ж-т-м-з-
-----------------------
Біз онда қашан жетеміз?
0
Bi- o--a -aş---jetemiz?
B__ o___ q____ j_______
B-z o-d- q-ş-n j-t-m-z-
-----------------------
Biz onda qaşan jetemiz?
Når er vi fremme?
Біз онда қашан жетеміз?
Biz onda qaşan jetemiz?
Når går det buss til sentrum?
Қа-- ор---ығына а-то----қа-а- --ред-?
Қ___ о_________ а______ қ____ ж______
Қ-л- о-т-л-ғ-н- а-т-б-с қ-ш-н ж-р-д-?
-------------------------------------
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
0
Q----o--a---ın- --to-w--qa-a--jüre--?
Q___ o_________ a______ q____ j______
Q-l- o-t-l-ğ-n- a-t-b-s q-ş-n j-r-d-?
-------------------------------------
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
Når går det buss til sentrum?
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
Qala ortalığına avtobws qaşan jüredi?
Er dette kofferten din?
М-н-- сі--і- ша-а-аны--- --?
М____ с_____ ш__________ б__
М-н-у с-з-і- ш-б-д-н-ң-з б-?
----------------------------
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
0
Mı-a---------ş-----n--ız ba?
M____ s_____ ş__________ b__
M-n-w s-z-i- ş-b-d-n-ñ-z b-?
----------------------------
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
Er dette kofferten din?
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
Mınaw sizdiñ şabadanıñız ba?
Er dette vesken din?
М--а- сі--і--сө-----з б-?
М____ с_____ с_______ б__
М-н-у с-з-і- с-м-е-і- б-?
-------------------------
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
0
Mın-- -i-diñ---mkeñiz b-?
M____ s_____ s_______ b__
M-n-w s-z-i- s-m-e-i- b-?
-------------------------
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
Er dette vesken din?
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
Mınaw sizdiñ sömkeñiz be?
Er dette bagasjen din?
Мын----і------ү-іңіз-б-?
М____ с_____ ж______ б__
М-н-у с-з-і- ж-г-ң-з б-?
------------------------
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
0
Mın-- ------ -ü---iz -e?
M____ s_____ j______ b__
M-n-w s-z-i- j-g-ñ-z b-?
------------------------
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
Er dette bagasjen din?
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
Mınaw sizdiñ jügiñiz be?
Hvor mye bagasje kan jeg ta med?
Ө-імм-- -ір----ан-а --к а-сам---л---?
Ө______ б____ қ____ ж__ а____ б______
Ө-і-м-н б-р-е қ-н-а ж-к а-с-м б-л-д-?
-------------------------------------
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
0
Ö-i-m-- b--ge--a--- jü--alsa--bo----?
Ö______ b____ q____ j__ a____ b______
Ö-i-m-n b-r-e q-n-a j-k a-s-m b-l-d-?
-------------------------------------
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
Hvor mye bagasje kan jeg ta med?
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
Özimmen birge qanşa jük alsam boladı?
Tjue kilo.
Ж---ма--е-і.
Ж_____ к____
Ж-ы-м- к-л-.
------------
Жиырма келі.
0
Jï-rma k--i.
J_____ k____
J-ı-m- k-l-.
------------
Jïırma keli.
Tjue kilo.
Жиырма келі.
Jïırma keli.
Hva? Bare tjue kilo?
Н-?----р-- --л- ғана-м-?
Н__ Ж_____ к___ ғ___ м__
Н-? Ж-ы-м- к-л- ғ-н- м-?
------------------------
Не? Жиырма келі ғана ма?
0
N-- J-ı-m-----i-ğa-- -a?
N__ J_____ k___ ğ___ m__
N-? J-ı-m- k-l- ğ-n- m-?
------------------------
Ne? Jïırma keli ğana ma?
Hva? Bare tjue kilo?
Не? Жиырма келі ғана ма?
Ne? Jïırma keli ğana ma?