Parlør

no På flyplassen   »   pt No aeroporto

35 [trettifem]

På flyplassen

På flyplassen

35 [trinta e cinco]

No aeroporto

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk portugisisk (PT) Spill Mer
Jeg vil bestille en flytur til Athen. E--qu-ro--a-car--m-v---p-r---te--s. E_ q____ m_____ u_ v__ p___ A______ E- q-e-o m-r-a- u- v-o p-r- A-e-a-. ----------------------------------- Eu quero marcar um voo para Atenas. 0
Er det direktefly? É-um--o----r-to? É u_ v__ d______ É u- v-o d-r-t-? ---------------- É um voo direto? 0
Jeg ønsker en vindusplass, ikke-røyker, takk. Um-l-ga- ---a-ela- p-----ão-fumad-r--, por -a-o-. U_ l____ à j______ p___ n_____________ p__ f_____ U- l-g-r à j-n-l-, p-r- n-o-f-m-d-r-s- p-r f-v-r- ------------------------------------------------- Um lugar à janela, para não-fumadores, por favor. 0
Jeg ønsker å bekrefte bestillingen min. E--q--ri---onf---a--- m-nha -es--v-. E_ q_____ c________ a m____ r_______ E- q-e-i- c-n-i-m-r a m-n-a r-s-r-a- ------------------------------------ Eu queria confirmar a minha reserva. 0
Jeg ønsker å kansellere bestillingen min. Eu quer-a--n-la----m-nha -ese---. E_ q_____ a_____ a m____ r_______ E- q-e-i- a-u-a- a m-n-a r-s-r-a- --------------------------------- Eu queria anular a minha reserva. 0
Jeg ønsker å endre bestillingen min. E- -u-r-- m-dar a -in-a -e-erva. E_ q_____ m____ a m____ r_______ E- q-e-i- m-d-r a m-n-a r-s-r-a- -------------------------------- Eu queria mudar a minha reserva. 0
Når går neste fly til Roma? Q-an---- qu--s-i o pró-i----v-ã--p-r- -om-? Q_____ é q__ s__ o p______ a____ p___ R____ Q-a-d- é q-e s-i o p-ó-i-o a-i-o p-r- R-m-? ------------------------------------------- Quando é que sai o próximo avião para Roma? 0
Har dere to ledige plasser? A--da--á---is-lug----? A____ h_ d___ l_______ A-n-a h- d-i- l-g-r-s- ---------------------- Ainda há dois lugares? 0
Nei, vi har bare en ledig plass. Nã-,--- t-m-s um--u--r ---po-ív-l. N___ s_ t____ u_ l____ d__________ N-o- s- t-m-s u- l-g-r d-s-o-í-e-. ---------------------------------- Não, só temos um lugar disponível. 0
Når lander vi? Qu-n-o - q-e-a-e-r--o-? Q_____ é q__ a_________ Q-a-d- é q-e a-e-r-m-s- ----------------------- Quando é que aterramos? 0
Når er vi fremme? Quan-- é-q----h-g---s? Q_____ é q__ c________ Q-a-d- é q-e c-e-a-o-? ---------------------- Quando é que chegamos? 0
Når går det buss til sentrum? Qua--- - que-há-a-tocarr- ---a o --ntr--d-----ad-? Q_____ é q__ h_ a________ p___ o c_____ d_ c______ Q-a-d- é q-e h- a-t-c-r-o p-r- o c-n-r- d- c-d-d-? -------------------------------------------------- Quando é que há autocarro para o centro da cidade? 0
Er dette kofferten din? E--- é --sua-ma-a? E___ é a s__ m____ E-t- é a s-a m-l-? ------------------ Esta é a sua mala? 0
Er dette vesken din? E-ta é---s-a-b--sa? E___ é a s__ b_____ E-t- é a s-a b-l-a- ------------------- Esta é a sua bolsa? 0
Er dette bagasjen din? E-t--é a--u-----age-? E___ é a s__ b_______ E-t- é a s-a b-g-g-m- --------------------- Esta é a sua bagagem? 0
Hvor mye bagasje kan jeg ta med? Q-an-as--alas--o--- -e-a-? Q______ m____ p____ l_____ Q-a-t-s m-l-s p-s-o l-v-r- -------------------------- Quantas malas posso levar? 0
Tjue kilo. Vi--- ---l--. V____ q______ V-n-e q-i-o-. ------------- Vinte quilos. 0
Hva? Bare tjue kilo? O-qu-? S- v---e -u--os? O q___ S_ v____ q______ O q-ê- S- v-n-e q-i-o-? ----------------------- O quê? Só vinte quilos? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Portugisisk er et av de Romanske språkene. Det er nært beslektet med Spansk og Katalansk. Det utviklet seg fra den vulgære latinen til Romerske soldater. Europeisk Portugisisk er morsmål for om lag 10 millioner mennesker. Det er et av de store språkene i verden. Dette er på grunn av Portugals fortid som en kolonimakt. I det 15. og 16. århundre brakte sjøfolk språket til andre kontinenter. Portugisisk er fortsatt snakket i deler av Afrika og Asia. Europeisk Portugisisk blir brukt i disse kontinentene. I Brasil er det annerledes. Språket snakkes med noen spesielle funksjoner og regnes som en egen form. Men Portugisere og Brasilianere forstår hverandre helt greit. Totalt sett over hele verden er det mer enn 240 millioner mennesker som snakker Portugisisk. I tillegg er det ca. 20 Kreolske språk som er basert på Portugisisk. Portugisisk er et verdens språk.