Parlør

no Reiseforberedelser   »   fi Matkavalmisteluja

47 [førtisju]

Reiseforberedelser

Reiseforberedelser

47 [neljäkymmentäseitsemän]

Matkavalmisteluja

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk finsk Spill Mer
Du må pakke kofferten vår. S--u- --y----p--a-a l--------! S____ t_____ p_____ l_________ S-n-n t-y-y- p-k-t- l-u-k-m-e- ------------------------------ Sinun täytyy pakata laukkumme! 0
Du må ikke glemme noe. Et --a -noht-a mitään! E_ s__ u______ m______ E- s-a u-o-t-a m-t-ä-! ---------------------- Et saa unohtaa mitään! 0
Du trenger en stor koffert. Tar-i---t -son l-ukun! T________ i___ l______ T-r-i-s-t i-o- l-u-u-! ---------------------- Tarvitset ison laukun! 0
Ikke glem reisepasset. Ä----noh-- -a---a! Ä__ u_____ p______ Ä-ä u-o-d- p-s-i-! ------------------ Älä unohda passia! 0
Ikke glem flybillettene. Älä u---da ---t-li--ua! Ä__ u_____ l___________ Ä-ä u-o-d- l-n-o-i-p-a- ----------------------- Älä unohda lentolippua! 0
Ikke glem reisesjekkene. Älä-u-oh-a-m----se---jä! Ä__ u_____ m____________ Ä-ä u-o-d- m-t-a-e-k-j-! ------------------------ Älä unohda matkasekkejä! 0
Ta med deg solkrem. O-a--ur---or-sva- m-kaan. O__ a____________ m______ O-a a-r-n-o-a-v-a m-k-a-. ------------------------- Ota aurinkorasvaa mukaan. 0
Ta med deg solbrillene. O-a aur--kol-sit--u--a-. O__ a___________ m______ O-a a-r-n-o-a-i- m-k-a-. ------------------------ Ota aurinkolasit mukaan. 0
Ta med deg solhatten. O-- a--ink-hatt---u-aan. O__ a___________ m______ O-a a-r-n-o-a-t- m-k-a-. ------------------------ Ota aurinkohattu mukaan. 0
Vil du ta med deg bykart? Hal-atk--otta---i-ka--an ------? H_______ o____ t________ m______ H-l-a-k- o-t-a t-e-a-t-n m-k-a-? -------------------------------- Haluatko ottaa tiekartan mukaan? 0
Vil du ta med deg reiseguide? Halu-tko o-taa ma-k-oppaan-m-----? H_______ o____ m__________ m______ H-l-a-k- o-t-a m-t-a-p-a-n m-k-a-? ---------------------------------- Haluatko ottaa matkaoppaan mukaan? 0
Vil du ta med deg paraply? H--u-tko-o--a- s-t-e--a-j-- mukaa-? H_______ o____ s___________ m______ H-l-a-k- o-t-a s-t-e-v-r-o- m-k-a-? ----------------------------------- Haluatko ottaa sateenvarjon mukaan? 0
Husk buksene, skjortene og sokkene. Mui----ho----- pa-d---ja s--a-. M_____ h______ p_____ j_ s_____ M-i-t- h-u-u-, p-i-a- j- s-k-t- ------------------------------- Muista housut, paidat ja sukat. 0
Husk slipsene, beltene og dressjakkene. Mui--a---av-t-t---yö- -a -ikk-----t. M_____ k________ v___ j_ p__________ M-i-t- k-a-a-i-, v-ö- j- p-k-u-a-i-. ------------------------------------ Muista kravatit, vyöt ja pikkutakit. 0
Husk pyjamaene, nattkjolene og t-skjortene. M-i--a-yöp-vut- ------a- -- -----d--. M_____ y_______ y_______ j_ t________ M-i-t- y-p-v-t- y-p-i-a- j- t-p-i-a-. ------------------------------------- Muista yöpuvut, yöpaidat ja t-paidat. 0
Du trenger sko, sandaler og støvler. Tarvi--e- ----iä- -a---al--a j- -a-----t-. T________ k______ s_________ j_ s_________ T-r-i-s-t k-n-i-, s-n-a-l-j- j- s-a-p-i-a- ------------------------------------------ Tarvitset kenkiä, sandaaleja ja saappaita. 0
Du trenger lommetørkler, såpe og neglesaks. Ta-v--s-- -enä-iino--- sa-----------yn--s--se-. T________ n___________ s_______ j_ k___________ T-r-i-s-t n-n-l-i-o-a- s-i-p-a- j- k-n-i-a-s-t- ----------------------------------------------- Tarvitset nenäliinoja, saippuaa ja kynsisakset. 0
Du trenger en kam, en tannbørste og tannkrem. Ta---t-et-k--ma---ha--a---rja---- --mm--tah-a-. T________ k______ h___________ j_ h____________ T-r-i-s-t k-m-a-, h-m-a-h-r-a- j- h-m-a-t-h-a-. ----------------------------------------------- Tarvitset kamman, hammasharjan ja hammastahnaa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Tsjekkisk er morsmål for omtrent 12 millioner mennesker. Det er et av de Vest-Slaviske språkene. Tsjekkisk og Slovakisk er veldig lik hverandre. Dette er på grunn av felles historie i begge land. Likevel er språkene forskjellige fra hverandre på flere måter. Yngre Tsjekkere og slovakere har noen ganger problemer med å forstå hverandre. Det finnes også talende som bruker et hybrid språk. Muntlig Tsjekkisk er svært forskjellig fra sin skriftform. Det kan sies at standard eller høy Tsjekkisk eksisterer bare i skriftlig form. Det snakkes bare under offisielle anledninger eller i media. Dette strenge skillet er et viktig kjennetegn i det Tsjekkiske språket. Tsjekkisk grammatikk er ikke enkel. For eksempel er det sju delinger og fire kjønn. Men uansett er det mye morsomt i å lære det. Du vil oppdage så mange nye ting i prosessen.