Parlør

no Reiseforberedelser   »   fi Matkavalmisteluja

47 [førtisju]

Reiseforberedelser

Reiseforberedelser

47 [neljäkymmentäseitsemän]

Matkavalmisteluja

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk finsk Spill Mer
Du må pakke kofferten vår. Si-un -ä-----p--ata--au-ku-m-! S____ t_____ p_____ l_________ S-n-n t-y-y- p-k-t- l-u-k-m-e- ------------------------------ Sinun täytyy pakata laukkumme! 0
Du må ikke glemme noe. Et sa- ----taa-mit---! E_ s__ u______ m______ E- s-a u-o-t-a m-t-ä-! ---------------------- Et saa unohtaa mitään! 0
Du trenger en stor koffert. T---it----iso- l---un! T________ i___ l______ T-r-i-s-t i-o- l-u-u-! ---------------------- Tarvitset ison laukun! 0
Ikke glem reisepasset. Älä u----a p-s---! Ä__ u_____ p______ Ä-ä u-o-d- p-s-i-! ------------------ Älä unohda passia! 0
Ikke glem flybillettene. Äl- -no--- lentoli---a! Ä__ u_____ l___________ Ä-ä u-o-d- l-n-o-i-p-a- ----------------------- Älä unohda lentolippua! 0
Ikke glem reisesjekkene. Ä-ä----h-a-m--kase---jä! Ä__ u_____ m____________ Ä-ä u-o-d- m-t-a-e-k-j-! ------------------------ Älä unohda matkasekkejä! 0
Ta med deg solkrem. Ota-au----ora--a- m-ka-n. O__ a____________ m______ O-a a-r-n-o-a-v-a m-k-a-. ------------------------- Ota aurinkorasvaa mukaan. 0
Ta med deg solbrillene. Ota -urinko-as---m----n. O__ a___________ m______ O-a a-r-n-o-a-i- m-k-a-. ------------------------ Ota aurinkolasit mukaan. 0
Ta med deg solhatten. O-- --ri-k---t-u-m---an. O__ a___________ m______ O-a a-r-n-o-a-t- m-k-a-. ------------------------ Ota aurinkohattu mukaan. 0
Vil du ta med deg bykart? H----tko ot--- t-e-artan --k--n? H_______ o____ t________ m______ H-l-a-k- o-t-a t-e-a-t-n m-k-a-? -------------------------------- Haluatko ottaa tiekartan mukaan? 0
Vil du ta med deg reiseguide? Hal--tk--ot----m-t-a--p--- muk--n? H_______ o____ m__________ m______ H-l-a-k- o-t-a m-t-a-p-a-n m-k-a-? ---------------------------------- Haluatko ottaa matkaoppaan mukaan? 0
Vil du ta med deg paraply? H-l-at-o ot-a- s-t-e-v-r-on--u-aa-? H_______ o____ s___________ m______ H-l-a-k- o-t-a s-t-e-v-r-o- m-k-a-? ----------------------------------- Haluatko ottaa sateenvarjon mukaan? 0
Husk buksene, skjortene og sokkene. Muis-a--ousu-, -aida- -a--u-at. M_____ h______ p_____ j_ s_____ M-i-t- h-u-u-, p-i-a- j- s-k-t- ------------------------------- Muista housut, paidat ja sukat. 0
Husk slipsene, beltene og dressjakkene. M--s-a---avati----y-t-j--p-k---ak--. M_____ k________ v___ j_ p__________ M-i-t- k-a-a-i-, v-ö- j- p-k-u-a-i-. ------------------------------------ Muista kravatit, vyöt ja pikkutakit. 0
Husk pyjamaene, nattkjolene og t-skjortene. M-ist- yöp-vu---y--ai-a---a --p--d-t. M_____ y_______ y_______ j_ t________ M-i-t- y-p-v-t- y-p-i-a- j- t-p-i-a-. ------------------------------------- Muista yöpuvut, yöpaidat ja t-paidat. 0
Du trenger sko, sandaler og støvler. T---it-et kenkiä, -an-aa--j- -----a------. T________ k______ s_________ j_ s_________ T-r-i-s-t k-n-i-, s-n-a-l-j- j- s-a-p-i-a- ------------------------------------------ Tarvitset kenkiä, sandaaleja ja saappaita. 0
Du trenger lommetørkler, såpe og neglesaks. Tar-it--t-n-näl-inoja--s--pp-aa -a -ynsi------. T________ n___________ s_______ j_ k___________ T-r-i-s-t n-n-l-i-o-a- s-i-p-a- j- k-n-i-a-s-t- ----------------------------------------------- Tarvitset nenäliinoja, saippuaa ja kynsisakset. 0
Du trenger en kam, en tannbørste og tannkrem. Tarv--set ----an,-h---asha--a- -- h-----tahn-a. T________ k______ h___________ j_ h____________ T-r-i-s-t k-m-a-, h-m-a-h-r-a- j- h-m-a-t-h-a-. ----------------------------------------------- Tarvitset kamman, hammasharjan ja hammastahnaa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Tsjekkisk er morsmål for omtrent 12 millioner mennesker. Det er et av de Vest-Slaviske språkene. Tsjekkisk og Slovakisk er veldig lik hverandre. Dette er på grunn av felles historie i begge land. Likevel er språkene forskjellige fra hverandre på flere måter. Yngre Tsjekkere og slovakere har noen ganger problemer med å forstå hverandre. Det finnes også talende som bruker et hybrid språk. Muntlig Tsjekkisk er svært forskjellig fra sin skriftform. Det kan sies at standard eller høy Tsjekkisk eksisterer bare i skriftlig form. Det snakkes bare under offisielle anledninger eller i media. Dette strenge skillet er et viktig kjennetegn i det Tsjekkiske språket. Tsjekkisk grammatikk er ikke enkel. For eksempel er det sju delinger og fire kjønn. Men uansett er det mye morsomt i å lære det. Du vil oppdage så mange nye ting i prosessen.