Parlør

no Hos legen   »   fi Lääkärillä

57 [femtisju]

Hos legen

Hos legen

57 [viisikymmentäseitsemän]

Lääkärillä

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk finsk Spill Mer
Jeg har time hos legen. M-n---a o--aik- --ä--rille. M______ o_ a___ l__________ M-n-l-a o- a-k- l-ä-ä-i-l-. --------------------------- Minulla on aika lääkärille. 0
Jeg har time klokka ti. A-ka-i-o- ky-me-e---. A_____ o_ k__________ A-k-n- o- k-m-e-e-t-. --------------------- Aikani on kymmeneltä. 0
Hva er navnet ditt? M-k--on n----n-? M___ o_ n_______ M-k- o- n-m-n-e- ---------------- Mikä on nimenne? 0
Vennligst sett deg på venterommet. Kä---ä-i------n ----u-h--ne-s--n. K_____ i_______ o________________ K-y-ä- i-t-m-a- o-o-u-h-o-e-s-e-. --------------------------------- Käykää istumaan odotushuoneeseen. 0
Legen kommer snart. Lä-kä---tu--e k---a. L______ t____ k_____ L-ä-ä-i t-l-e k-h-a- -------------------- Lääkäri tulee kohta. 0
Hvor er du forsikret? Miss- --ette----u---t--? M____ o_____ v__________ M-s-ä o-e-t- v-k-u-e-t-? ------------------------ Missä olette vakuutettu? 0
Hva kan jeg hjelpe deg med? Mi-e- ---n pa-vel-a------? M____ v___ p_______ t_____ M-t-n v-i- p-l-e-l- t-i-ä- -------------------------- Miten voin palvella teitä? 0
Har du smerter? Onko -ei-l--k-p-ja? O___ t_____ k______ O-k- t-i-l- k-p-j-? ------------------- Onko teillä kipuja? 0
Hvor er det vondt? M--in te--- --ske-? M____ t____ k______ M-h-n t-i-ä k-s-e-? ------------------- Mihin teitä koskee? 0
Jeg har alltid vondt i ryggen. Mi----a -n a-na s-lkä-i----. M______ o_ a___ s___________ M-n-l-a o- a-n- s-l-ä-i-u-a- ---------------------------- Minulla on aina selkäkipuja. 0
Jeg har ofte hodepine. Min---a-o- -sein-pää---rk-ä. M______ o_ u____ p__________ M-n-l-a o- u-e-n p-ä-s-r-y-. ---------------------------- Minulla on usein päänsärkyä. 0
Jeg har av og til vondt i magen. Minu-l- on -o-k----at-ak--uj-. M______ o_ j_____ v___________ M-n-l-a o- j-s-u- v-t-a-i-u-a- ------------------------------ Minulla on joskus vatsakipuja. 0
Kan du ta av deg toppen / skjorta / genseren? Riisukaa-yl---r-alon-e ---j--ksi. R_______ y____________ p_________ R-i-u-a- y-ä-a-t-l-n-e p-l-a-k-i- --------------------------------- Riisukaa ylävartalonne paljaaksi. 0
Kan du legge deg på benken? M--kä- -akaa---- --ar--le. M_____ m________ p________ M-n-ä- m-k-a-a-n p-a-i-l-. -------------------------- Menkää makaamaan paarille. 0
Blodtrykket er i orden. Verenpai-e on k-nnoss-. V_________ o_ k________ V-r-n-a-n- o- k-n-o-s-. ----------------------- Verenpaine on kunnossa. 0
Jeg gir deg en sprøyte. A---- t----- --is--n. A____ t_____ r_______ A-n-n t-i-l- r-i-k-n- --------------------- Annan teille ruiskun. 0
Jeg gir deg tabletter. Ann---te-lle -a--e-t-ja. A____ t_____ t__________ A-n-n t-i-l- t-b-e-t-j-. ------------------------ Annan teille tabletteja. 0
Jeg gir deg en resept til apoteket. A-----tei-le-r--e---n ---ee--ia ----e-. A____ t_____ r_______ a________ v______ A-n-n t-i-l- r-s-p-i- a-t-e-k-a v-r-e-. --------------------------------------- Annan teille reseptin apteekkia varten. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -