Parlør

no Bisetninger med om   »   fi Liitepartikkelit -ko / -kö

93 [nittitre]

Bisetninger med om

Bisetninger med om

93 [yhdeksänkymmentäkolme]

Liitepartikkelit -ko / -kö

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk finsk Spill Mer
Jeg vet ikke om han elsker meg. En t--d-,-----s-------ä- ---u-. E_ t_____ r_________ h__ m_____ E- t-e-ä- r-k-s-a-k- h-n m-n-a- ------------------------------- En tiedä, rakastaako hän minua. 0
Jeg vet ikke om han kommer tilbake. E---ie-ä,--u---k--hä----kai-in. E_ t_____ t______ h__ t________ E- t-e-ä- t-l-e-o h-n t-k-i-i-. ------------------------------- En tiedä, tuleeko hän takaisin. 0
Jeg vet ikke om han vil ringe meg. E- -ie-ä, ----taa-o-h-n-mi-u-l-. E_ t_____ s________ h__ m_______ E- t-e-ä- s-i-t-a-o h-n m-n-l-e- -------------------------------- En tiedä, soittaako hän minulle. 0
Om han elsker meg? R-k--taa-oha--hä--m----? R____________ h__ m_____ R-k-s-a-k-h-n h-n m-n-a- ------------------------ Rakastaakohan hän minua? 0
Om han kommer tilbake? Tu--ek-ha- --n-takas-n? T_________ h__ t_______ T-l-e-o-a- h-n t-k-s-n- ----------------------- Tuleekohan hän takasin? 0
Om han vil ringe meg? S-i---ak-ha- --------lle? S___________ h__ m_______ S-i-t-a-o-a- h-n m-n-l-e- ------------------------- Soittaakohan hän minulle? 0
Jeg lurer på om han tenker på meg. K-s---itse-t--i, -ja--eleek--hän m-nua. K____ i_________ a__________ h__ m_____ K-s-n i-s-l-ä-i- a-a-t-l-e-o h-n m-n-a- --------------------------------------- Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua. 0
Jeg lurer på om han har ei annen. Ky----------äni, --k---ä----ä --k--t----n. K____ i_________ o___ h______ j___ t______ K-s-n i-s-l-ä-i- o-k- h-n-l-ä j-k- t-i-e-. ------------------------------------------ Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen. 0
Jeg lurer på om han lyver. K-s-n----el------va--h----e---h--. K____ i_________ v___________ h___ K-s-n i-s-l-ä-i- v-l-h-e-e-k- h-n- ---------------------------------- Kysyn itseltäni, valehteleeko hän. 0
Om han tenker på meg? A-at---eek---n-h---m--ua? A_____________ h__ m_____ A-a-t-l-e-o-a- h-n m-n-a- ------------------------- Ajatteleekohan hän minua? 0
Om han har en annen? On---an-h---ll-----u---in--? O______ h______ j___ t______ O-k-h-n h-n-l-ä j-k- t-i-e-? ---------------------------- Onkohan hänellä joku toinen? 0
Om han snakker sant? P--uu--ha- -än--o--a? P_________ h__ t_____ P-h-u-o-a- h-n t-t-a- --------------------- Puhuukohan hän totta? 0
Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg. Min- epäil-n--pitääkö--ä- mi--s-a. M___ e_______ p______ h__ m_______ M-n- e-ä-l-n- p-t-ä-ö h-n m-n-s-a- ---------------------------------- Minä epäilen, pitääkö hän minusta. 0
Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg. M--ä--p---en- -----i--a--o hän--i-u--e. M___ e_______ k___________ h__ m_______ M-n- e-ä-l-n- k-r-o-t-a-k- h-n m-n-l-e- --------------------------------------- Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle. 0
Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg. M--- --ä-l-n--m---ek- -än -a--sa-i-na--isii-. M___ e_______ m______ h__ k_______ n_________ M-n- e-ä-l-n- m-n-e-ö h-n k-n-s-n- n-i-i-i-n- --------------------------------------------- Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin. 0
Om han virkelig liker meg? P-tääk--än--än-m-nu--a -odella? P_________ h__ m______ t_______ P-t-ä-ö-ä- h-n m-n-s-a t-d-l-a- ------------------------------- Pitääköhän hän minusta todella? 0
Om han vil skrive til meg? Ki--o-t--a--h-- hän---n-l-e? K______________ h__ m_______ K-r-o-t-a-k-h-n h-n m-n-l-e- ---------------------------- Kirjoittaakohan hän minulle? 0
Om han vil gifte seg med meg? M-nee-ö-än hä- ka-ss----na----i-n? M_________ h__ k_______ n_________ M-n-e-ö-ä- h-n k-n-s-n- n-i-i-i-n- ---------------------------------- Meneeköhän hän kanssani naimisiin? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -