Parlør

no Følelser   »   fi Tunteita

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [viisikymmentäkuusi]

Tunteita

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk finsk Spill Mer
ha lyst te--ä -i--i t____ m____ t-h-ä m-e-i ----------- tehdä mieli 0
Vi har lyst. M-i-ä- tek-e miel-. M_____ t____ m_____ M-i-ä- t-k-e m-e-i- ------------------- Meidän tekee mieli. 0
Vi har ikke lyst. Meidä--e----e-m-eli. M_____ e_ t__ m_____ M-i-ä- e- t-e m-e-i- -------------------- Meidän ei tee mieli. 0
være redd p-lo--aa p_______ p-l-t-a- -------- pelottaa 0
Jeg er redd. M-n-a --------. M____ p________ M-n-a p-l-t-a-. --------------- Minua pelottaa. 0
Jeg er ikke redd. M-nua-ei pe---a. M____ e_ p______ M-n-a e- p-l-t-. ---------------- Minua ei pelota. 0
ha tid olla-aikaa o___ a____ o-l- a-k-a ---------- olla aikaa 0
Han har tid. Hä---l- o- aik--. H______ o_ a_____ H-n-l-ä o- a-k-a- ----------------- Hänellä on aikaa. 0
Han har ikke tid. H----lä ei --- ai--a. H______ e_ o__ a_____ H-n-l-ä e- o-e a-k-a- --------------------- Hänellä ei ole aikaa. 0
kjede seg ol-a---l-ää o___ t_____ o-l- t-l-ä- ----------- olla tylsää 0
Hun kjeder seg. Häne-l- on-tyl--ä. H______ o_ t______ H-n-l-ä o- t-l-ä-. ------------------ Hänellä on tylsää. 0
Hun kjeder seg ikke. H-ne--ä------- t-lsä-. H______ e_ o__ t______ H-n-l-ä e- o-e t-l-ä-. ---------------------- Hänellä ei ole tylsää. 0
være sulten o-la--ä--ä o___ n____ o-l- n-l-ä ---------- olla nälkä 0
Er dere sultne? On-- teil---n-lk-? O___ t_____ n_____ O-k- t-i-l- n-l-ä- ------------------ Onko teillä nälkä? 0
Er dere ikke sultne? E--ö---------le n-lkä? E___ t_____ o__ n_____ E-k- t-i-l- o-e n-l-ä- ---------------------- Eikö teillä ole nälkä? 0
være tørst o----jano o___ j___ o-l- j-n- --------- olla jano 0
De er tørste. H-illä on--ano. H_____ o_ j____ H-i-l- o- j-n-. --------------- Heillä on jano. 0
De er ikke tørste. H-i-lä--- --- j---. H_____ e_ o__ j____ H-i-l- e- o-e j-n-. ------------------- Heillä ei ole jano. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -