Parlør

no Handle   »   fi Käydä ostoksilla

54 [femtifire]

Handle

Handle

54 [viisikymmentäneljä]

Käydä ostoksilla

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk finsk Spill Mer
Jeg vil kjøpe en preseng. Ha---n-o-ta--la-j--. H_____ o____ l______ H-l-a- o-t-a l-h-a-. -------------------- Haluan ostaa lahjan. 0
Men ikke noe altfor dyrt. Mut---ei-m-t--n----an-k--l-s--. M____ e_ m_____ l____ k________ M-t-a e- m-t-ä- l-i-n k-l-i-t-. ------------------------------- Mutta ei mitään liian kallista. 0
Kanskje en veske? Eh-ä-kä-i-au---? E___ k__________ E-k- k-s-l-u-u-? ---------------- Ehkä käsilaukun? 0
Hvilken farge ønsker du? M--kä ---is-n---l-a-t-? M____ v______ h________ M-n-ä v-r-s-n h-l-a-t-? ----------------------- Minkä värisen haluatte? 0
Svart, brun eller hvit? M-st-n,--u--e-n-va----lk---en? M______ r______ v__ v_________ M-s-a-, r-s-e-n v-i v-l-o-s-n- ------------------------------ Mustan, ruskean vai valkoisen? 0
Stor eller liten? Is-n-va- --e---? I___ v__ p______ I-o- v-i p-e-e-? ---------------- Ison vai pienen? 0
Kan jeg få se på denne? S--s-nk- -----a -ä-ä? S_______ k_____ t____ S-i-i-k- k-t-o- t-t-? --------------------- Saisinko katsoa tätä? 0
Er det skinn? Onk---e---h-a-? O___ s_ n______ O-k- s- n-h-a-? --------------- Onko se nahkaa? 0
Eller er det plast / syntetisk? Vai ---o--e-mu----? V__ o___ s_ m______ V-i o-k- s- m-o-i-? ------------------- Vai onko se muovia? 0
Skinn, selvfølgelig. S- -n-tie--nk----a-k--. S_ o_ t________ n______ S- o- t-e-e-k-n n-h-a-. ----------------------- Se on tietenkin nahkaa. 0
Det er meget god kvalitet. Tä-- o- e--t--s-n-l-----a-. T___ o_ e________ l________ T-m- o- e-i-y-s-n l-a-u-a-. --------------------------- Tämä on erityisen laadukas. 0
Og denne vesken er virkelig rimelig. J- kä--l--k----n-oikeasti--y--n -d-------. J_ k_________ o_ o_______ h____ e_________ J- k-s-l-u-k- o- o-k-a-t- h-v-n e-u-l-n-n- ------------------------------------------ Ja käsilaukku on oikeasti hyvin edullinen. 0
Jeg liker den. Pid-n -ä-t-. P____ t_____ P-d-n t-s-ä- ------------ Pidän tästä. 0
Jeg tar den. Ota--t-m--. O___ t_____ O-a- t-m-n- ----------- Otan tämän. 0
Kan jeg muligens bytte den? Vo-n-- -ahdo-lis-s-- va-htaa -----? V_____ m____________ v______ t_____ V-i-k- m-h-o-l-s-s-i v-i-t-a t-m-n- ----------------------------------- Voinko mahdollisesti vaihtaa tämän? 0
Selvfølgelig. T--t---i. T________ T-t-a-a-. --------- Tottakai. 0
Vi kan pakke den inn som preseng. P------me s-n---h---a---t-ii-. P________ s__ l_______________ P-k-a-m-e s-n l-h-a-a-e-t-i-n- ------------------------------ Pakkaamme sen lahjapakettiiin. 0
Der borte er kassen. K------n---ol--. K____ o_ t______ K-s-a o- t-o-l-. ---------------- Kassa on tuolla. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -