Parlør

no Handle   »   fi Käydä ostoksilla

54 [femtifire]

Handle

Handle

54 [viisikymmentäneljä]

Käydä ostoksilla

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk finsk Spill Mer
Jeg vil kjøpe en preseng. H-luan -sta- -ahja-. H_____ o____ l______ H-l-a- o-t-a l-h-a-. -------------------- Haluan ostaa lahjan. 0
Men ikke noe altfor dyrt. Mu-----i-mitä-n--iian--allis-a. M____ e_ m_____ l____ k________ M-t-a e- m-t-ä- l-i-n k-l-i-t-. ------------------------------- Mutta ei mitään liian kallista. 0
Kanskje en veske? E--ä kä-i-auku-? E___ k__________ E-k- k-s-l-u-u-? ---------------- Ehkä käsilaukun? 0
Hvilken farge ønsker du? M--kä-vä--s-- -a----te? M____ v______ h________ M-n-ä v-r-s-n h-l-a-t-? ----------------------- Minkä värisen haluatte? 0
Svart, brun eller hvit? Mu-t-----u--e-- -a---a-ko----? M______ r______ v__ v_________ M-s-a-, r-s-e-n v-i v-l-o-s-n- ------------------------------ Mustan, ruskean vai valkoisen? 0
Stor eller liten? Iso--v-- pi-n-n? I___ v__ p______ I-o- v-i p-e-e-? ---------------- Ison vai pienen? 0
Kan jeg få se på denne? Sa-si------tso--t-tä? S_______ k_____ t____ S-i-i-k- k-t-o- t-t-? --------------------- Saisinko katsoa tätä? 0
Er det skinn? Onko--- -a--a-? O___ s_ n______ O-k- s- n-h-a-? --------------- Onko se nahkaa? 0
Eller er det plast / syntetisk? Va--o----s- -uov-a? V__ o___ s_ m______ V-i o-k- s- m-o-i-? ------------------- Vai onko se muovia? 0
Skinn, selvfølgelig. S---n ----enk-n-na--aa. S_ o_ t________ n______ S- o- t-e-e-k-n n-h-a-. ----------------------- Se on tietenkin nahkaa. 0
Det er meget god kvalitet. Tämä------i------ la-d-ka-. T___ o_ e________ l________ T-m- o- e-i-y-s-n l-a-u-a-. --------------------------- Tämä on erityisen laadukas. 0
Og denne vesken er virkelig rimelig. Ja-kä-i--u-ku o--o-ke-----h---n-edull----. J_ k_________ o_ o_______ h____ e_________ J- k-s-l-u-k- o- o-k-a-t- h-v-n e-u-l-n-n- ------------------------------------------ Ja käsilaukku on oikeasti hyvin edullinen. 0
Jeg liker den. P-d-n-----ä. P____ t_____ P-d-n t-s-ä- ------------ Pidän tästä. 0
Jeg tar den. O--n-tämän. O___ t_____ O-a- t-m-n- ----------- Otan tämän. 0
Kan jeg muligens bytte den? Voin-o--a----li-e------i-taa -ämän? V_____ m____________ v______ t_____ V-i-k- m-h-o-l-s-s-i v-i-t-a t-m-n- ----------------------------------- Voinko mahdollisesti vaihtaa tämän? 0
Selvfølgelig. T-t--k--. T________ T-t-a-a-. --------- Tottakai. 0
Vi kan pakke den inn som preseng. Pa-k-am---sen lah--p-k--t-i-n. P________ s__ l_______________ P-k-a-m-e s-n l-h-a-a-e-t-i-n- ------------------------------ Pakkaamme sen lahjapakettiiin. 0
Der borte er kassen. Kassa-o- tuol-a. K____ o_ t______ K-s-a o- t-o-l-. ---------------- Kassa on tuolla. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -