ਤੁਸੀਂ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੇ ?
-م- ل- -أتي؟
لما لا تأتي؟
-م- ل- ت-ت-؟-
--------------
لما لا تأتي؟
0
lma-la-t---?
lma la tati?
l-a l- t-t-?
------------
lma la tati?
ਤੁਸੀਂ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੇ ?
لما لا تأتي؟
lma la tati?
ਮੌਸਮ ਕਿੰਨਾ ਖਰਾਬ ਹੈ?
-لطق--جدا- ----
الطقس جدا- سيء.
-ل-ق- ج-ا- س-ء-
-----------------
الطقس جداً سيء.
0
a-t-qs-j-a-- ----.
altaqs jdaan si'a.
a-t-q- j-a-n s-'-.
------------------
altaqs jdaan si'a.
ਮੌਸਮ ਕਿੰਨਾ ਖਰਾਬ ਹੈ?
الطقس جداً سيء.
altaqs jdaan si'a.
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਮੌਸਮ ਬਹੁਤ ਖਰਾਬ ਹੈ।
لن آ-- -أ- ال--- -دا- -يء.
لن آتي لأن الطقس جدا- سيء.
-ن آ-ي ل-ن ا-ط-س ج-ا- س-ء-
----------------------------
لن آتي لأن الطقس جداً سيء.
0
l- a-i-l-'-na--ltaqs-jdaan s-'a.
ln ati li'ana altaqs jdaan si'a.
l- a-i l-'-n- a-t-q- j-a-n s-'-.
--------------------------------
ln ati li'ana altaqs jdaan si'a.
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਮੌਸਮ ਬਹੁਤ ਖਰਾਬ ਹੈ।
لن آتي لأن الطقس جداً سيء.
ln ati li'ana altaqs jdaan si'a.
ਉਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ?
-ما -ا---ت-؟
لما لا يأتي؟
-م- ل- ي-ت-؟-
--------------
لما لا يأتي؟
0
lma -a---ti?
lma la yati?
l-a l- y-t-?
------------
lma la yati?
ਉਹ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ?
لما لا يأتي؟
lma la yati?
ਉਸਨੂੰ ਸੱਦਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ।
ه--غي--مد--.
هو غير مدعو.
-و غ-ر م-ع-.-
--------------
هو غير مدعو.
0
hw-ghy- m----.
hw ghyr madeu.
h- g-y- m-d-u-
--------------
hw ghyr madeu.
ਉਸਨੂੰ ਸੱਦਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ।
هو غير مدعو.
hw ghyr madeu.
ਉਹ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸਨੂੰ ਬੁਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ।
-ن-ي--ي -أ-ه -ي--م-عو-
لن يأتي لأنه غير مدعو.
-ن ي-ت- ل-ن- غ-ر م-ع-.-
------------------------
لن يأتي لأنه غير مدعو.
0
ln yat---i'-n-- --yr-mad-u.
ln yati li'anah ghyr madeu.
l- y-t- l-'-n-h g-y- m-d-u-
---------------------------
ln yati li'anah ghyr madeu.
ਉਹ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ ਕਿਉਂਕਿ ਉਸਨੂੰ ਬੁਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ।
لن يأتي لأنه غير مدعو.
ln yati li'anah ghyr madeu.
ਤੂੰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਂਉਂਦਾ / ਆਉਂਦੀ?
وأ--- -م--لا-ت-تي ؟
وأنت، لما لا تأتي ؟
-أ-ت- ل-ا ل- ت-ت- ؟-
---------------------
وأنت، لما لا تأتي ؟
0
w-an-- -i-a ---ta---?
w'ant, lima la tati ?
w-a-t- l-m- l- t-t- ?
---------------------
w'ant, lima la tati ?
ਤੂੰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਆਂਉਂਦਾ / ਆਉਂਦੀ?
وأنت، لما لا تأتي ؟
w'ant, lima la tati ?
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।
لا-وق-----.
لا وقت لدي.
-ا و-ت ل-ي-
-------------
لا وقت لدي.
0
l-a ---- l-day.
laa waqt laday.
l-a w-q- l-d-y-
---------------
laa waqt laday.
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।
لا وقت لدي.
laa waqt laday.
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।
---آت- إ- -ا--ق- -د--
لن آتي إذ لا وقت لدي.
-ن آ-ي إ- ل- و-ت ل-ي-
-----------------------
لن آتي إذ لا وقت لدي.
0
ln at--'i--h l- w-qt l-d-y.
ln ati 'iidh la waqt laday.
l- a-i '-i-h l- w-q- l-d-y-
---------------------------
ln ati 'iidh la waqt laday.
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।
لن آتي إذ لا وقت لدي.
ln ati 'iidh la waqt laday.
ਤੂੰ ਠਹਿਰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ / ਜਾਂਦੀ?
--ا--ا----ى-
لما لا تبقى؟
-م- ل- ت-ق-؟-
--------------
لما لا تبقى؟
0
lma--a t-----؟
lma la tabqaa؟
l-a l- t-b-a-؟
--------------
lma la tabqaa؟
ਤੂੰ ਠਹਿਰ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ / ਜਾਂਦੀ?
لما لا تبقى؟
lma la tabqaa؟
ਮੈਂ ਅਜੇ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਹੈ।
عل- ----ع- ا-ع-ل.
علي متابعة العمل.
-ل- م-ا-ع- ا-ع-ل-
-------------------
علي متابعة العمل.
0
el--m--abaea- al--m-l.
eli mutabaeat aleamal.
e-i m-t-b-e-t a-e-m-l-
----------------------
eli mutabaeat aleamal.
ਮੈਂ ਅਜੇ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਹੈ।
علي متابعة العمل.
eli mutabaeat aleamal.
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਰਿਹ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਅਜੇ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਹੈ।
ل--أب-ى -ذ--لي -تابعة-الع---
لن أبقى إذ علي متابعة العمل.
-ن أ-ق- إ- ع-ي م-ا-ع- ا-ع-ل-
------------------------------
لن أبقى إذ علي متابعة العمل.
0
ln 'ab-----ii-----li- -ut-bae-t---e-ma-.
ln 'abqaa 'iidh ealia mutabaeat aleamal.
l- '-b-a- '-i-h e-l-a m-t-b-e-t a-e-m-l-
----------------------------------------
ln 'abqaa 'iidh ealia mutabaeat aleamal.
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਰਿਹ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਅਜੇ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਹੈ।
لن أبقى إذ علي متابعة العمل.
ln 'abqaa 'iidh ealia mutabaeat aleamal.
ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਹੀ ਕਿਉਂ ਜਾ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹੋ?
-ما---ه---ل---
لما تذهب الآن؟
-م- ت-ه- ا-آ-؟-
----------------
لما تذهب الآن؟
0
lm--tad---- ---na?
lma tadhhab alana?
l-a t-d-h-b a-a-a-
------------------
lma tadhhab alana?
ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਹੀ ਕਿਉਂ ਜਾ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹੋ?
لما تذهب الآن؟
lma tadhhab alana?
ਮੈਂ ਥੱਕ ਗਿਆ / ਗਈ ਹਾਂ।
-----عب-ن-
أنا تعبان.
-ن- ت-ب-ن-
------------
أنا تعبان.
0
a---------n.
anaa taeban.
a-a- t-e-a-.
------------
anaa taeban.
ਮੈਂ ਥੱਕ ਗਿਆ / ਗਈ ਹਾਂ।
أنا تعبان.
anaa taeban.
ਮੈਂ ਜਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਥੱਕ ਗਿਆ / ਗਈ ਹਾਂ।
أذ-ب لأ-- ت--ان-
أذهب لأني تعبان.
-ذ-ب ل-ن- ت-ب-ن-
------------------
أذهب لأني تعبان.
0
a----ab -i'a--y t----n.
adhahab li'aniy taeban.
a-h-h-b l-'-n-y t-e-a-.
-----------------------
adhahab li'aniy taeban.
ਮੈਂ ਜਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਥੱਕ ਗਿਆ / ਗਈ ਹਾਂ।
أذهب لأني تعبان.
adhahab li'aniy taeban.
ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਹੀ ਕਿਉਂ ਜਾ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹੋ?
--- أن---ا-- -لآ-؟
لما أنت ذاهب الآن؟
-م- أ-ت ذ-ه- ا-آ-؟-
--------------------
لما أنت ذاهب الآن؟
0
l------t -h-hib---ana?
lma 'ant dhahib alana?
l-a '-n- d-a-i- a-a-a-
----------------------
lma 'ant dhahib alana?
ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਹੀ ਕਿਉਂ ਜਾ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹੋ?
لما أنت ذاهب الآن؟
lma 'ant dhahib alana?
ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।
ا-وق---ت---.
الوقت متأخر.
-ل-ق- م-أ-ر-
--------------
الوقت متأخر.
0
a-waqt m-t---------.
alwaqt muta'akhiran.
a-w-q- m-t-'-k-i-a-.
--------------------
alwaqt muta'akhiran.
ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।
الوقت متأخر.
alwaqt muta'akhiran.
ਮੈਂ ਚੱਲਦਾ / ਚੱਲਦੀ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਦੇਰ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।
--------ن--ل-قت أص-- ------ً.
سأذهب لأن الوقت أصبح متأخرا-.
س-ذ-ب ل-ن ا-و-ت أ-ب- م-أ-ر-ً-
--------------------------------
سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً.
0
sa'-dhh-- li--na-a--a-t------h --ak--a--.
sa'adhhab li'ana alwaqt 'asbah mtakhraan.
s-'-d-h-b l-'-n- a-w-q- '-s-a- m-a-h-a-n-
-----------------------------------------
sa'adhhab li'ana alwaqt 'asbah mtakhraan.
ਮੈਂ ਚੱਲਦਾ / ਚੱਲਦੀ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਦੇਰ ਹੋ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।
سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً.
sa'adhhab li'ana alwaqt 'asbah mtakhraan.