ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਿ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। |
ل- ---- -- --- ---ني.
__ أ___ إ_ ك__ ي_____
-ا أ-ر- إ- ك-ن ي-ب-ي-
----------------------
لا أدري إن كان يحبني.
0
lā &-pos;adr- &-----in ---a -u-i--nī.
l_ &_________ &_______ k___ y________
l- &-p-s-a-r- &-p-s-i- k-n- y-ḥ-b-n-.
-------------------------------------
lā 'adrī 'in kāna yuḥibunī.
|
ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਿ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।
لا أدري إن كان يحبني.
lā 'adrī 'in kāna yuḥibunī.
|
ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਿ ਉਹ ਵਾਪਸ ਆਏਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। |
---أد-- إن-كان س-عود.
__ أ___ إ_ ك__ س_____
-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ع-د-
----------------------
لا أدري إن كان سيعود.
0
l- &-p-s-------a-os-in------sa-y-‘--.
l_ &_________ &_______ k___ s________
l- &-p-s-a-r- &-p-s-i- k-n- s---a-ū-.
-------------------------------------
lā 'adrī 'in kāna sa-ya‘ūd.
|
ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਿ ਉਹ ਵਾਪਸ ਆਏਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।
لا أدري إن كان سيعود.
lā 'adrī 'in kāna sa-ya‘ūd.
|
ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਿ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਫੋਨ ਕਰੇਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। |
لا-أ--ي -ن-----سيتص----.
__ أ___ إ_ ك__ س____ ب__
-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ت-ل ب-.
-------------------------
لا أدري إن كان سيتصل بي.
0
lā -apos-----------;in -ā-- -a-yat-a-i---ī.
l_ &_________ &_______ k___ s__________ b__
l- &-p-s-a-r- &-p-s-i- k-n- s---a-t-ṣ-l b-.
-------------------------------------------
lā 'adrī 'in kāna sa-yattaṣil bī.
|
ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਿ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਫੋਨ ਕਰੇਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।
لا أدري إن كان سيتصل بي.
lā 'adrī 'in kāna sa-yattaṣil bī.
|
ਕੀ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ? |
أت---- ه- --بن-؟
أ_____ ه_ ي_____
أ-س-ء- ه- ي-ب-ي-
----------------
أتساءل هل يحبني؟
0
'-t-sā’al --- yuḥi----?
&_____________ h__ y________
&-p-s-a-a-ā-a- h-l y-ḥ-b-n-?
----------------------------
'atasā’al hal yuḥibunī?
|
ਕੀ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ?
أتساءل هل يحبني؟
'atasā’al hal yuḥibunī?
|
ਕੀ ਉਹ ਵਾਪਸ ਆਏਗਾ? |
أ------ه- ----د؟
أ_____ ه_ س_____
أ-س-ء- ه- س-ع-د-
----------------
أتساءل هل سيعود؟
0
&ap-s;a-a----l-h-l sa-ya-ū-?
&_____________ h__ s________
&-p-s-a-a-ā-a- h-l s---a-ū-?
----------------------------
'atasā’al hal sa-ya‘ūd?
|
ਕੀ ਉਹ ਵਾਪਸ ਆਏਗਾ?
أتساءل هل سيعود؟
'atasā’al hal sa-ya‘ūd?
|
ਕੀ ਉਹ ਫੋਨ ਕਰੇਗਾ? |
أ-س-ءل------ت---بي؟
أ_____ ه_ س____ ب__
أ-س-ء- ه- س-ت-ل ب-؟
-------------------
أتساءل هل سيتصل بي؟
0
&--o--a-asā--- hal-s--ya-taṣ-l -ī?
&_____________ h__ s__________ b__
&-p-s-a-a-ā-a- h-l s---a-t-ṣ-l b-?
----------------------------------
'atasā’al hal sa-yattaṣil bī?
|
ਕੀ ਉਹ ਫੋਨ ਕਰੇਗਾ?
أتساءل هل سيتصل بي؟
'atasā’al hal sa-yattaṣil bī?
|
ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਉਹ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਸੋਚਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। |
أ--اءل -- ك-ن--فك---ي.
أ_____ إ_ ك__ ي___ ب__
أ-س-ء- إ- ك-ن ي-ك- ب-.
----------------------
أتساءل إن كان يفكر بي.
0
&--os---a-ā’-----pos;i--kā---yufa-ki- --.
&_____________ &_______ k___ y_______ b__
&-p-s-a-a-ā-a- &-p-s-i- k-n- y-f-k-i- b-.
-----------------------------------------
'atasā’al 'in kāna yufakkir bī.
|
ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਉਹ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਸੋਚਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।
أتساءل إن كان يفكر بي.
'atasā’al 'in kāna yufakkir bī.
|
ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਉਸਦੀ ਕੋਈ ਹੋਰ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। |
أت-اء----ا إذا ك-نت-لدي---د-قة--خرى.
أ_____ ع__ إ__ ك___ ل___ ص____ أ____
أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن- ل-ي- ص-ي-ة أ-ر-.
------------------------------------
أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.
0
&-pos-at-s---- ‘-mmā---p-s;i--ā-kāna- -ad-y-i ṣ-d-qa----p----kh--.
&_____________ ‘____ &_________ k____ l______ ṣ______ &___________
&-p-s-a-a-ā-a- ‘-m-ā &-p-s-i-h- k-n-t l-d-y-i ṣ-d-q-h &-p-s-u-h-a-
------------------------------------------------------------------
'atasā’al ‘ammā 'idhā kānat ladayhi ṣadīqah 'ukhra.
|
ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਉਸਦੀ ਕੋਈ ਹੋਰ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।
أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.
'atasā’al ‘ammā 'idhā kānat ladayhi ṣadīqah 'ukhra.
|
ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਉਹ ਝੂਠ ਬੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। |
أت---- ع-ا---- -ا- ---ب.
أ_____ ع__ إ__ ك__ ي____
أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن ي-ذ-.
------------------------
أتساءل عما إذا كان يكذب.
0
&a-o--at-sā-al--ammā-&a--s;--h--kā-- -a-----.
&_____________ ‘____ &_________ k___ y_______
&-p-s-a-a-ā-a- ‘-m-ā &-p-s-i-h- k-n- y-k-h-b-
---------------------------------------------
'atasā’al ‘ammā 'idhā kāna yakdhib.
|
ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਉਹ ਝੂਠ ਬੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।
أتساءل عما إذا كان يكذب.
'atasā’al ‘ammā 'idhā kāna yakdhib.
|
ਕੀ ਉਹ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਸੋਚਦਾ ਹੈ? |
أ-ساءل-هل ---ر بي؟
أ_____ ه_ ي___ ب__
أ-س-ء- ه- ي-ك- ب-؟
------------------
أتساءل هل يفكر بي؟
0
&ap-s-atasā’-l--a---u--k--- bī?
&_____________ h__ y_______ b__
&-p-s-a-a-ā-a- h-l y-f-k-i- b-?
-------------------------------
'atasā’al hal yufakkir bī?
|
ਕੀ ਉਹ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਸੋਚਦਾ ਹੈ?
أتساءل هل يفكر بي؟
'atasā’al hal yufakkir bī?
|
ਕੀ ਉਸਦੀ ਕੋਈ ਹੋਰ ਹੈ? |
أت-ا-ل -- ل--ه ش-ص-آخ-؟
أ_____ ه_ ل___ ش__ آ___
أ-س-ء- ه- ل-ي- ش-ص آ-ر-
-----------------------
أتساءل هل لديه شخص آخر؟
0
&-p-s;ata----- h-l -ada--- ---k----a-os-āk-a-?
&_____________ h__ l______ s_____ &___________
&-p-s-a-a-ā-a- h-l l-d-y-i s-a-h- &-p-s-ā-h-r-
----------------------------------------------
'atasā’al hal ladayhi shakhṣ 'ākhar?
|
ਕੀ ਉਸਦੀ ਕੋਈ ਹੋਰ ਹੈ?
أتساءل هل لديه شخص آخر؟
'atasā’al hal ladayhi shakhṣ 'ākhar?
|
ਕੀ ਉਹ ਸੱਚ ਬੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈ? |
أتس----هل--ق-ل ال--يقة؟
أ_____ ه_ ي___ ا_______
أ-س-ء- ه- ي-و- ا-ح-ي-ة-
-----------------------
أتساءل هل يقول الحقيقة؟
0
&---s;--as-’-l hal --qūl--l-ḥ--īq--?
&_____________ h__ y____ a__________
&-p-s-a-a-ā-a- h-l y-q-l a---a-ī-a-?
------------------------------------
'atasā’al hal yaqūl al-ḥaqīqah?
|
ਕੀ ਉਹ ਸੱਚ ਬੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈ?
أتساءل هل يقول الحقيقة؟
'atasā’al hal yaqūl al-ḥaqīqah?
|
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਸੱਚੀਂ ਉਸਨੂੰ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹਾਂ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। |
أن----ك-في أن--ي---ي ح--ً.
أ__ أ__ ف_ أ__ ي____ ح___
أ-ا أ-ك ف- أ-ه ي-ب-ي ح-ا-.
--------------------------
أنا أشك في أنه يحبني حقاً.
0
&-p-s;an- -ap--;ashuk---ī-an---u-y-ḥ-bunī----q--.
&________ &___________ f_ a_____ y_______ ḥ______
&-p-s-a-a &-p-s-a-h-k- f- a-n-h- y-ḥ-b-n- ḥ-q-a-.
-------------------------------------------------
'ana 'ashukk fī annahu yuḥibunī ḥaqqan.
|
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਸੱਚੀਂ ਉਸਨੂੰ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹਾਂ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।
أنا أشك في أنه يحبني حقاً.
'ana 'ashukk fī annahu yuḥibunī ḥaqqan.
|
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਲਿਖੇਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। |
أ-ا -----ي -ن- --ف يكتب -ي.
أ__ أ__ ف_ أ__ س__ ي___ ل__
أ-ا أ-ك ف- أ-ه س-ف ي-ت- ل-.
---------------------------
أنا أشك في أنه سوف يكتب لي.
0
&apos--na &-p-s;ash--k ----nn--- sa--a ------ -ī.
&________ &___________ f_ a_____ s____ y_____ l__
&-p-s-a-a &-p-s-a-h-k- f- a-n-h- s-w-a y-k-u- l-.
-------------------------------------------------
'ana 'ashukk fī annahu sawfa yaktub lī.
|
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਲਿਖੇਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।
أنا أشك في أنه سوف يكتب لي.
'ana 'ashukk fī annahu sawfa yaktub lī.
|
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੇ ਕਿ ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰੇਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ। |
أ-ا---ك-ف- -------ز-جني.
أ__ أ__ ف_ أ__ س________
أ-ا أ-ك ف- أ-ه س-ت-و-ن-.
------------------------
أنا أشك في أنه سيتزوجني.
0
&ap--;a-a----o----hu------a----u----yat-z-w-aj--ī.
&________ &___________ f_ a_____ s________________
&-p-s-a-a &-p-s-a-h-k- f- a-n-h- s---a-a-a-w-j-n-.
--------------------------------------------------
'ana 'ashukk fī annahu sa-yatazawwajunī.
|
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੇ ਕਿ ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰੇਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।
أنا أشك في أنه سيتزوجني.
'ana 'ashukk fī annahu sa-yatazawwajunī.
|
ਕੀ ਮੈਂ ਸਚਮੁੱਚ ਉਸਨੂੰ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹਾਂ ਜਾਂ ਨਹੀਂ? |
أتساءل-إ--ك-ت -ق-- أع-ب-.
______ إ_ ك__ ح__ أ_____
-ت-ا-ل إ- ك-ت ح-ا- أ-ج-ه-
--------------------------
أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.
0
&a-----ta-ā’al --p---in--u-ta ---qan -a-o-----i-u-.
&_____________ &_______ k____ ḥ_____ &_____________
&-p-s-a-a-ā-a- &-p-s-i- k-n-a ḥ-q-a- &-p-s-a-j-b-h-
---------------------------------------------------
'atasā’al 'in kunta ḥaqqan 'a‘jibuh.
|
ਕੀ ਮੈਂ ਸਚਮੁੱਚ ਉਸਨੂੰ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹਾਂ ਜਾਂ ਨਹੀਂ?
أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.
'atasā’al 'in kunta ḥaqqan 'a‘jibuh.
|
ਕੀ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਲਿਖੇਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ? |
أت-اءل -ن كان-حق-- ---ك----ي.
أ_____ إ_ ك__ ح__ _____ ل__
أ-س-ء- إ- ك-ن ح-ا- -ي-ت- ل-.
-----------------------------
أتساءل إن كان حقاً سيكتب لي.
0
&apo-;--a--’-l-&--os;in -āna ḥaqqa- sa--aktu- l-.
&_____________ &_______ k___ ḥ_____ s________ l__
&-p-s-a-a-ā-a- &-p-s-i- k-n- ḥ-q-a- s---a-t-b l-.
-------------------------------------------------
'atasā’al 'in kāna ḥaqqan sa-yaktub lī.
|
ਕੀ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਲਿਖੇਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ?
أتساءل إن كان حقاً سيكتب لي.
'atasā’al 'in kāna ḥaqqan sa-yaktub lī.
|
ਕੀ ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰੇਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ? |
--س-----ن ك-ن--ق-ً-سي----ني.
______ إ_ ك__ ح__ س________
-ت-ا-ل إ- ك-ن ح-ا- س-ت-و-ن-.
-----------------------------
أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.
0
&-p--;ata-ā’a- &----;in--āna -aq--n ---yataz-----unī.
&_____________ &_______ k___ ḥ_____ s________________
&-p-s-a-a-ā-a- &-p-s-i- k-n- ḥ-q-a- s---a-a-a-w-j-n-.
-----------------------------------------------------
'atasā’al 'in kāna ḥaqqan sa-yatazawwajunī.
|
ਕੀ ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰੇਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ?
أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.
'atasā’al 'in kāna ḥaqqan sa-yatazawwajunī.
|