Rozmówki

pl Miesiące   »   he ‫חודשים‬

11 [jedenaście]

Miesiące

Miesiące

‫11 [אחת עשרה]‬

11 [axat essreh]

‫חודשים‬

xodashim

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski hebrajski Bawić się Więcej
styczeń ‫ינ-אר‬ ‫______ ‫-נ-א-‬ ------- ‫ינואר‬ 0
y----ar y______ y-n-'-r ------- yanu'ar
luty ‫פ--ו--‬ ‫_______ ‫-ב-ו-ר- -------- ‫פברואר‬ 0
fe--u'ar f_______ f-b-u-a- -------- febru'ar
marzec ‫מ-ץ‬ ‫____ ‫-ר-‬ ----- ‫מרץ‬ 0
m-rts m____ m-r-s ----- merts
kwiecień ‫א--יל‬ ‫______ ‫-פ-י-‬ ------- ‫אפריל‬ 0
a-r-l a____ a-r-l ----- april
maj ‫-אי‬ ‫____ ‫-א-‬ ----- ‫מאי‬ 0
ma-i m___ m-'- ---- ma'i
czerwiec ‫-ו-י‬ ‫_____ ‫-ו-י- ------ ‫יוני‬ 0
yuni y___ y-n- ---- yuni
To jest sześć miesięcy. ‫אל--------------‬ ‫___ ש___ ח_______ ‫-ל- ש-ש- ח-ד-י-.- ------------------ ‫אלו שישה חודשים.‬ 0
el---his--h--oda-him. e__ s______ x________ e-u s-i-h-h x-d-s-i-. --------------------- elu shishah xodashim.
Styczeń, luty, marzec, ‫-נ------ב--אר,-מ----‬ ‫______ פ______ מ___ ‬ ‫-נ-א-, פ-ר-א-, מ-ץ- ‬ ---------------------- ‫ינואר, פברואר, מרץ, ‬ 0
y---'-r, febru'ar, ---t-, y_______ f________ m_____ y-n-'-r- f-b-u-a-, m-r-s- ------------------------- yanu'ar, febru'ar, merts,
kwiecień, maj i czerwiec. ‫------מאי----נ-.‬ ‫_____ מ___ י_____ ‫-פ-י- מ-י- י-נ-.- ------------------ ‫אפריל מאי, יוני.‬ 0
apri- ma-i,---n-. a____ m____ y____ a-r-l m-'-, y-n-. ----------------- april ma'i, yuni.
lipiec ‫י--י‬ ‫_____ ‫-ו-י- ------ ‫יולי‬ 0
yuli y___ y-l- ---- yuli
sierpień ‫אוג-סט‬ ‫_______ ‫-ו-ו-ט- -------- ‫אוגוסט‬ 0
o-ust o____ o-u-t ----- ogust
wrzesień ‫-פ---ר‬ ‫_______ ‫-פ-מ-ר- -------- ‫ספטמבר‬ 0
septem--r s________ s-p-e-b-r --------- september
październik ‫----ו-ר‬ ‫________ ‫-ו-ט-ב-‬ --------- ‫אוקטובר‬ 0
oqt--er o______ o-t-b-r ------- oqtober
listopad ‫נ-במבר‬ ‫_______ ‫-ו-מ-ר- -------- ‫נובמבר‬ 0
novem-er n_______ n-v-m-e- -------- november
grudzień ‫-צמבר‬ ‫______ ‫-צ-ב-‬ ------- ‫דצמבר‬ 0
d-----b-r d________ d-t-e-b-r --------- detsember
To też (jest) sześć miesięcy. ‫-לו-ג---ישה --ד-י--‬ ‫___ ג_ ש___ ח_______ ‫-ל- ג- ש-ש- ח-ד-י-.- --------------------- ‫אלו גם שישה חודשים.‬ 0
el---am---ish-h -od---i-. e__ g__ s______ x________ e-u g-m s-i-h-h x-d-s-i-. ------------------------- elu gam shishah xodashim.
Lipiec, sierpień, wrzesień, ‫יול----ו----,-ספ--ב-,-‬ ‫_____ א______ ס______ ‬ ‫-ו-י- א-ג-ס-, ס-ט-ב-, ‬ ------------------------ ‫יולי, אוגוסט, ספטמבר, ‬ 0
y---, ---st,-s--t---er, y____ o_____ s_________ y-l-, o-u-t- s-p-e-b-r- ----------------------- yuli, ogust, september,
październik, listopad i grudzień. ‫--ק-ו--- --ב--ר ו----ר-‬ ‫________ נ_____ ו_______ ‫-ו-ט-ב-, נ-ב-ב- ו-צ-ב-.- ------------------------- ‫אוקטובר, נובמבר ודצמבר.‬ 0
o----er- n----b-- w-d-t-e-be-. o_______ n_______ w___________ o-t-b-r- n-v-m-e- w-d-t-e-b-r- ------------------------------ oqtober, november w'detsember.

Łacina żywym językiem?

Obecnie najważniejszym językiem jest angielski. Znany jest na całym świecie i jest urzędowym językiem wielu krajów. Wcześniej taką funkcję spełniała łacina. Pierwotnie łaciną mówili Latynowie. Byli to mieszkańcy Lacjum, z centrum w Rzymie. Wraz z ekspansją Cesarstwa Rzymskiego język rozprzestrzeniał się. W starożytności dla wielu ludzi łacina była językiem ojczystym. Żyli oni w Europie, Afryce Północnej i na Bliskim Wschodzie. Łacina mówiona różniła się jednak od klasycznej łaciny. Był to język potoczny, zwany łaciną wulgarną. Na obszarach zajętych przez Rzymian były różne dialekty. W średniowieczu z dialektów rozwinęły się języki narodowe. Języki, które pochodzą z łacińskiego to języki romańskie. Należą do nich: włoski, hiszpański i portugalski. Również francuski i rumuński bazują na języku łacińskim. Język łaciński nie wymarł jednak naprawdę. Do XIX wieku był ważnym językiem handlowym. Pozostał też językiem ludzi wykształconych. Dla nauki łacina do dzisiaj ma duże znaczenie. Ponieważ wiele pojęć fachowych ma łacińskie pochodzenie. Również w szkołach uczy się jeszcze łaciny jako języka obcego. Często też uniwersytety wymagają jej znajomości. Zatem łacina nie wymarła, nawet jeśli już się nią nie mówi. Od kilku lat łacina przeżywa nawet swój wielki powrót. Liczba ludzi, którzy chcą uczyć się łaciny, znów wzrasta. Ciągle jeszcze jest kluczem do języka i kultury wielu krajów. Tak więc, nie bój się łaciny! Audaces fortuna adiuvat , odważnym szczęście sprzyja!
Czy wiedziałeś?
Esperanto jako język sztuczny. Języki sztuczne są świadomie opracowywane, tworzone według jakiegoś planu. Łączy się przy tym elementy z różnych języków. Sztuczne języki powinny być łatwe do przyswojenia dla jak największej liczby ludzi. Esperanto po raz pierwszy został zaprezentowany w 1887 roku w Warszawie. Jego założycielem był lekarz Ludwik L. Zamenhof (Pseudonim: Dr. Esperanto, "mający nadzieję"). W problemach z komunikacją widział główną przyczynę niezgody. Dlatego też chciał stworzyć neutralny język, łączący narody. Dzisiaj esperanto jest najbardziej znanym językiem sztucznym na świecie. Łączy on też takie cele jak tolerancja i prawa człowieka. Esperanto jest ukształtowany w znacznym stopniu przez języki indoeuropejskie. Większa część słownictwa ma na przykład pochodzenie romańskie. Znany jest przez ludzi w ponad 120 krajach. Spotykają się oni regularnie w stowarzyszeniach i na międzynarodowych konkresach. Naucz się esperanto i zdobądź nowych przyjaciół!