Guia de conversação

pt Dias da semana   »   lv Nedēļas dienas

9 [nove]

Dias da semana

Dias da semana

9 [deviņi]

Nedēļas dienas

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Letão Tocar mais
a segunda-feira p-rmd---a p________ p-r-d-e-a --------- pirmdiena 0
a terça-feira otr-iena o_______ o-r-i-n- -------- otrdiena 0
a quarta-feira tr-----na t________ t-e-d-e-a --------- trešdiena 0
a quinta-feira c--ur-diena c__________ c-t-r-d-e-a ----------- ceturtdiena 0
a sexta-feira pie--di-na p_________ p-e-t-i-n- ---------- piektdiena 0
o sábado s-std--na s________ s-s-d-e-a --------- sestdiena 0
o domingo s-ēt-iena s________ s-ē-d-e-a --------- svētdiena 0
a semana ne-ēļa n_____ n-d-ļ- ------ nedēļa 0
De segunda-feira a domingo no p----ie-----īd--svētd--nai n_ p_________ l___ s_________ n- p-r-d-e-a- l-d- s-ē-d-e-a- ----------------------------- no pirmdienas līdz svētdienai 0
O primeiro dia é uma segunda-feira. P---ā-d---- i- --r--i--a. P____ d____ i_ p_________ P-r-ā d-e-a i- p-r-d-e-a- ------------------------- Pirmā diena ir pirmdiena. 0
O segundo dia é uma terça-feira. O-r- die-a ir ot-di-n-. O___ d____ i_ o________ O-r- d-e-a i- o-r-i-n-. ----------------------- Otrā diena ir otrdiena. 0
O terceiro dia é uma quarta-feira. Tr-š- -i-n- -r-t-----e-a. T____ d____ i_ t_________ T-e-ā d-e-a i- t-e-d-e-a- ------------------------- Trešā diena ir trešdiena. 0
O quarto dia é uma quinta-feira. Ce--rtā d---- i- ----rt--ena. C______ d____ i_ c___________ C-t-r-ā d-e-a i- c-t-r-d-e-a- ----------------------------- Ceturtā diena ir ceturtdiena. 0
O quinto dia é uma sexta-feira. P----ā---en- ir-p------ena. P_____ d____ i_ p__________ P-e-t- d-e-a i- p-e-t-i-n-. --------------------------- Piektā diena ir piektdiena. 0
O sexto dia é um sábado. Se-tā d-en------e-td-ena. S____ d____ i_ s_________ S-s-ā d-e-a i- s-s-d-e-a- ------------------------- Sestā diena ir sestdiena. 0
O sétimo dia é um domingo. S-p------i-n- ir--v----e-a. S______ d____ i_ s_________ S-p-ī-ā d-e-a i- s-ē-d-e-a- --------------------------- Septītā diena ir svētdiena. 0
A semana tem sete dias. Ned----ir --p-iņas -i---s. N_____ i_ s_______ d______ N-d-ļ- i- s-p-i-a- d-e-a-. -------------------------- Nedēļā ir septiņas dienas. 0
Só trabalhamos cinco dias. Mēs strā--j-m-ti--- pie--- d-en-s. M__ s________ t____ p_____ d______ M-s s-r-d-j-m t-k-i p-e-a- d-e-a-. ---------------------------------- Mēs strādājam tikai piecas dienas. 0

Esperanto: uma língua artificial

O inglês é a língua internacional mais importante da atualidade. Através dela todas as pessoas conseguem comunicar entre si. No entanto, há outras línguas que também desejam alcançar o mesmo objetivo. Como, por exemplo, as línguas artificiais. As línguas artificiais foram concebidas e desenvolvidas deliberadamente. Existe, pois, um plano segundo o qual elas foram concebidas. As línguas artificiais resultam da fusão de elementos de diversas línguas. Para que assim pudessem ser aprendidas pelo maior número possível de pessoas. Qualquer língua artificial tem como objetivo a comunicação internacional. A língua artificial mais conhecida é o esperanto. O esperanto surgiu em 1887, em Varsóvia. O seu criador foi o médico Ludwik L. Zamenhof. Na sua opinião, os problemas de comunicação representavam a causa principal dos conflitos entre os homens. Por isso, ele ambicionava conceber uma língua que unisse os povos. Através da qual todas as pessoas pudessem comunicar em pé de igualdade linguística. O pseudónimo deste médico era Dr. Esperanto, o esperançoso. Isto evidencia o quanto ele acreditava no seu sonho. Todavia, o ideal de uma conciliação universal é muito mais antigo. Várias línguas artificiais foram criadas até hoje. Às quais estão associados objetivos como a tolerância e a defesa dos direitos humanos. Atualmente o esperanto possui falantes nativos em mais de 120 países. Mesmo assim, esta língua não é isenta de críticas. Como, por exemplo, o facto de 70 % do seu vocabulário apresentar uma origem românica. E, além disso, o esperanto é claramente influenciado pela família das línguas indo-europeias. Estes falantes costumam reunir-se em congressos e associações. De uma forma regular, são organizados encontros e conferências. Então, ficou com vontade de aprender esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!