Б--ель--а-одитс- в-Ш---ца--и.
Б_____ н________ в Ш_________
Б-з-л- н-х-д-т-я в Ш-е-ц-р-и-
-----------------------------
Базель находится в Швейцарии. 0 B-ze-- nakhod------- ----y--ar-i.B_____ n__________ v S___________B-z-l- n-k-o-i-s-a v S-v-y-s-r-i----------------------------------Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
Нет--я уж---ы--/ б-л- з---ь в ------- -о--.
Н___ я у__ б__ / б___ з____ в п______ г____
Н-т- я у-е б-л / б-л- з-е-ь в п-о-л-м г-д-.
-------------------------------------------
Нет, я уже был / была здесь в прошлом году. 0 Ne---ya----e---- /---la z-esʹ-v p--sh--m -o--.N___ y_ u___ b__ / b___ z____ v p_______ g____N-t- y- u-h- b-l / b-l- z-e-ʹ v p-o-h-o- g-d-.----------------------------------------------Net, ya uzhe byl / byla zdesʹ v proshlom godu.
К-- В-м - нас----вит-я?
К__ В__ у н__ н________
К-к В-м у н-с н-а-и-с-?
-----------------------
Как Вам у нас нравится? 0 Ka- Va--- n-s-nr---t-ya?K__ V__ u n__ n_________K-k V-m u n-s n-a-i-s-a-------------------------Kak Vam u nas nravitsya?
И л-н-ш-фт---е--о-е --а-ит--.
И л_______ м__ т___ н________
И л-н-ш-ф- м-е т-ж- н-а-и-с-.
-----------------------------
И ландшафт мне тоже нравится. 0 I--a--sh-ft --e-tozhe-nr-vi--y-.I l________ m__ t____ n_________I l-n-s-a-t m-e t-z-e n-a-i-s-a---------------------------------I landshaft mne tozhe nravitsya.
Я п----одчи---- Я --р-в-дч-ца.
Я п__________ / Я п___________
Я п-р-в-д-и-. / Я п-р-в-д-и-а-
------------------------------
Я переводчик. / Я переводчица. 0 Y- p-r-vodchik. - Y- --r-vod--i---.Y_ p___________ / Y_ p_____________Y- p-r-v-d-h-k- / Y- p-r-v-d-h-t-a------------------------------------Ya perevodchik. / Ya perevodchitsa.
Я--ер---ж--к-и-и.
Я п_______ к_____
Я п-р-в-ж- к-и-и-
-----------------
Я перевожу книги. 0 Ya p--ev-z-u---i--.Y_ p________ k_____Y- p-r-v-z-u k-i-i--------------------Ya perevozhu knigi.
А --- --м--в-е---и- де--й.
А в__ т__ д___ м___ д_____
А в-т т-м д-о- м-и- д-т-й-
--------------------------
А вот там двое моих детей. 0 A--o- -a- d--y- m-i-h---t--.A v__ t__ d____ m____ d_____A v-t t-m d-o-e m-i-h d-t-y-----------------------------A vot tam dvoye moikh detey.
700 milhões de pessoas possuem uma língua românica como a sua língua materna.
Por conseguinte, a família das língua românicas é uma das mais importantes no mundo inteiro.
As línguas românicas pertencem à família das línguas indo-europeias.
Todas as línguas românicas remontam ao latim.
Isto significa que são descendentes da língua da Roma Antiga.
A base de todas as línguas românicas era o chamado latim vulgar.
Ou seja, o latim falado na Antiguidade tardia.
O latim vulgar foi disseminado pela Europa graças às conquistas romanas.
A partir do latim, criaram-se as línguas e os dialetos românicos.
Até o próprio latim é uma língua italiana.
Ao todo, existem cerca de 15 línguas românicas.
É difícil precisar o número exato.
Muitas vezes, nem sempre é claro se estamos perante uma língua ou apenas um dialeto.
Com o passar do tempo, algumas das línguas românicas desapareceram.
Mas também surgiram novas línguas de base românica.
São as chamadas línguas crioulas.
Atualmente, o espanhol é a maior língua românica no mundo.
É umas das línguas do planeta que conta com mais de 380 milhões de falantes nativos.
As línguas românicas são muito interessantes para os investigadores científicos.
Porque a história deste grupo de línguas está bem documentada.
Há 2500 anos que existem textos latinos ou romanos.
Com base nestes textos, os linguistas investigam o aparecimento das línguas particulares.
Deste modo, podem ser investigadas as regras de formação das línguas.
Muitos destes resultados podem ser transferidos para outras línguas.
A gramática das línguas românicas apresenta semelhanças.
Mas é, especialmente, o vocabulário destas línguas que se assemelha mais.
Se se fala uma língua românica, aprende-se facilmente uma outra.
Obrigada, Latim!