Я-н- --иш-л,--от----ч-- я -----оле--/-б--а---л---.
Я н_ п______ п_____ ч__ я б__ б____ / б___ б______
Я н- п-и-ё-, п-т-м- ч-о я б-л б-л-н / б-л- б-л-н-.
--------------------------------------------------
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна. 0 Y--n- --i-h-l,-potom- cht- -- by--bo--n - by----ol---.Y_ n_ p_______ p_____ c___ y_ b__ b____ / b___ b______Y- n- p-i-h-l- p-t-m- c-t- y- b-l b-l-n / b-l- b-l-n-.------------------------------------------------------Ya ne prishël, potomu chto ya byl bolen / byla bolʹna.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Eu não vim porque estava doente.
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна.
Ya ne prishël, potomu chto ya byl bolen / byla bolʹna.
У--его -- -ыл--ж-ла--я.
У н___ н_ б___ ж_______
У н-г- н- б-л- ж-л-н-я-
-----------------------
У него не было желания. 0 U-nego n---y---zh---n---.U n___ n_ b___ z_________U n-g- n- b-l- z-e-a-i-a--------------------------U nego ne bylo zhelaniya.
О- не--ри-ё-- п-то-- -то --нег--не--ы-- желания.
О_ н_ п______ п_____ ч__ у н___ н_ б___ ж_______
О- н- п-и-ё-, п-т-м- ч-о у н-г- н- б-л- ж-л-н-я-
------------------------------------------------
Он не пришёл, потому что у него не было желания. 0 On-n- -----ë-, -o--m----to-u--ego n---y-o-z--lani-a.O_ n_ p_______ p_____ c___ u n___ n_ b___ z_________O- n- p-i-h-l- p-t-m- c-t- u n-g- n- b-l- z-e-a-i-a-----------------------------------------------------On ne prishël, potomu chto u nego ne bylo zhelaniya.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Ele não veio porque não estava com vontade.
Он не пришёл, потому что у него не было желания.
On ne prishël, potomu chto u nego ne bylo zhelaniya.
Na América falam-se muitas línguas diferentes.
O inglês é a língua mais importante da América do Norte.
Na América do Sul predominam o espanhol e o português.
Todas estas línguas chegaram à América vindas da Europa.
Antes da colonização, falavam-se lá outras línguas.
São consideradas as línguas indígenas da América.
Ainda não foram, até hoje, completamente investigadas.
A diversidade linguística é enorme.
Estima-se que na América do Norte existem cerca de 60 famílias linguísticas.
Na América do Sul pode até ser o caso de quase 150.
Para além disso, há outras línguas isoladas.
Todas estas línguas são muito diferentes umas das outras.
Têm muito poucas estruturas comuns.
Por isso, é difícil proceder à sua classificação.
O facto de serem tão diferentes está relacionado com a história da América.
A América foi sendo povoada em etapas sucessivas.
Os primeiros ser humanos chegaram a este continente há mais de 10000 anos.
Cada população trouxe consigo a sua própria língua.
A maioria das línguas indígenas são semelhantes às língua da Ásia.
A situação das línguas antigas da América não é a mesma em toda a parte.
Na América do Sul há muitas línguas dos índios que se mantêm vivas.
Línguas como o guarani ou o quechua têm milhões de falantes ativos.
Na América do Norte, pelo contrário, muitas das línguas estão praticamente desaparecidas.
A cultura dos índios da América do Norte foi, durante muito tempo, alvo de opressão.
Por isso, as suas línguas também se perderam.
Ainda assim, o interesse por estas línguas renasceu nos últimos tempos.
Há muitos programas pensados para se preservar e proteger as línguas.
Pode ser que elas ainda possam ter um futuro...