Slovníček fráz

sk Krátky rozhovor 2   »   it Small Talk / chiacchiere 2

21 [dvadsaťjeden]

Krátky rozhovor 2

Krátky rozhovor 2

21 [ventuno]

Small Talk / chiacchiere 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina taliančina Prehrať Viac
Odkiaľ ste? D- dove--iene --i? /----do---? D_ d___ v____ L___ / D_ d_____ D- d-v- v-e-e L-i- / D- d-v-è- ------------------------------ Da dove viene Lei? / Di dov’è? 0
Z Bazileja. (---g-)--a----ilea.-/-(S-no)-D--B-s--e-. (______ D_ B_______ / (_____ D_ B_______ (-e-g-) D- B-s-l-a- / (-o-o- D- B-s-l-a- ---------------------------------------- (Vengo) Da Basilea. / (Sono) Di Basilea. 0
Bazilej je vo Švajčiarsku. Ba-ilea-s---ro-a--n Sv---era. B______ s_ t____ i_ S________ B-s-l-a s- t-o-a i- S-i-z-r-. ----------------------------- Basilea si trova in Svizzera. 0
Smiem Vám predstaviť pána Müllera? Le-p---- --es-nt--e-i--Si--o--Müller? L_ p____ p_________ i_ S_____ M______ L- p-s-o p-e-e-t-r- i- S-g-o- M-l-e-? ------------------------------------- Le posso presentare il Signor Müller? 0
Je to cudzinec. Lui---str---e--. L__ è s_________ L-i è s-r-n-e-o- ---------------- Lui è straniero. 0
Ovláda niekoľko jazykov. Pa-------er-e -ing-e. P____ d______ l______ P-r-a d-v-r-e l-n-u-. --------------------- Parla diverse lingue. 0
Ste tu po prvý raz? L-i è-q-i --r----pr--- -olta? L__ è q__ p__ l_ p____ v_____ L-i è q-i p-r l- p-i-a v-l-a- ----------------------------- Lei è qui per la prima volta? 0
Nie, bol som tu už minulý rok. N-- ---s-n----at---ià-l’-nn- scors-. N__ c_ s___ s____ g__ l_____ s______ N-, c- s-n- s-a-o g-à l-a-n- s-o-s-. ------------------------------------ No, ci sono stato già l’anno scorso. 0
Ale len jeden týždeň. Ma-solo pe---n-------ma-a. M_ s___ p__ u__ s_________ M- s-l- p-r u-a s-t-i-a-a- -------------------------- Ma solo per una settimana. 0
Ako sa Vám u nás páči? Co-e -i t--va-d-----? C___ s_ t____ d_ n___ C-m- s- t-o-a d- n-i- --------------------- Come si trova da noi? 0
Veľmi sa mi tu páči. Ľudia sú milí. Mol-- b-ne- La----te - g--t---. M____ b____ L_ g____ è g_______ M-l-o b-n-. L- g-n-e è g-n-i-e- ------------------------------- Molto bene. La gente è gentile. 0
A krajina sa mi páči tiež. Ed an-he-i---ae-ag--o -- pi--e. E_ a____ i_ p________ m_ p_____ E- a-c-e i- p-e-a-g-o m- p-a-e- ------------------------------- Ed anche il paesaggio mi piace. 0
Aké máte povolanie? Q-a- è------- p-o-e--io--? Q___ è l_ S__ p___________ Q-a- è l- S-a p-o-e-s-o-e- -------------------------- Qual è la Sua professione? 0
Som prekladateľ. So-o t--du---re. S___ t__________ S-n- t-a-u-t-r-. ---------------- Sono traduttore. 0
Prekladám knihy. Tr----o---br-. T______ l_____ T-a-u-o l-b-i- -------------- Traduco libri. 0
Ste tu sám (sama)? È --l- - -o---qui? È s___ / s___ q___ È s-l- / s-l- q-i- ------------------ È solo / sola qui? 0
Nie, moja žena (môj muž) je tu tiež. N-,--’è a---e---a-mog--e---m-o --rit-. N__ c__ a____ m__ m_____ / m__ m______ N-, c-è a-c-e m-a m-g-i- / m-o m-r-t-. -------------------------------------- No, c’è anche mia moglie / mio marito. 0
A tam sú obe moje deti. E---e-l- s------m----d-e f--li. E q_____ s___ i m___ d__ f_____ E q-e-l- s-n- i m-e- d-e f-g-i- ------------------------------- E quelli sono i miei due figli. 0

Románske jazyky

Románsky jazyk je materinským jazykom 700 miliónov ľudí. Tým patrí románska jazyková skupina k tým svetovo najdôležitejším. Románske jazyky patria do indoeurópskej jazykovej rodiny. Základom všetkých románskych jazykov je latinčina. Inými slovami, sú to pokračovatelia jazyka Ríma. Základom všetkých románskych jazykov bola vulgárna latinčina. Tým sa rozumie hovorená latinčina doby neskorej antiky. Vulgárna latinčina sa s rozmachom Rímskej ríše rozšírila po celej Európe. Vyvinuli sa z nej románske jazyky a dialekty. Samotná latinčina je naproti tomu talianskym jazykom. Celkom existuje cca 15 románskych jazykov. Presný počet sa nedá určiť. Často nie je jasné, či ide o samostatný jazyk alebo dialekt. Niektoré románske jazyky medzitým vymreli. Na románskych základoch však vznikli aj nové jazyky. Sú to kreolské jazyky. Dnes je španielčina najrozšírenejším románskym jazykom na svete. S viac ako 380 miliónmi ľuďmi hovoriacich španielsky patrí k svetovým jazykom. Pre vedcov sú románske jazyky veľmi zaujímavé. Dejiny tejto jazykovej skupiny sú totiž dobre zdokumentované. Latinské alebo románske spisy existujú už 2 500 rokov. Na nich jazykovedci skúmajú vznik jednotlivých jazykov. Dá sa tak zistiť, podľa akých pravidiel sa jazyk vyvíjal. Výsledky je možné použiť i v prípade iných jazykov. Gramatika románskych jazykov má podobnú stavbu. Predovšetkým je však podobná ich slovná zásoba. Ak hovoríme niektorým románskym jazykom, naučíme sa ľahko i iný románsky jazyk. Vďaka, latinčina!