Slovníček fráz

sk Porucha auta   »   nl Autopech

39 [tridsaťdeväť]

Porucha auta

Porucha auta

39 [negenendertig]

Autopech

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina holandčina Prehrať Viac
Kde je najbližšia čerpacia stanica? Wa-r--s-h-- --lg-n-- t--kstation? Waar is het volgende tankstation? W-a- i- h-t v-l-e-d- t-n-s-a-i-n- --------------------------------- Waar is het volgende tankstation? 0
Mám defekt. I- --- e-n---kke-ban-. Ik heb een lekke band. I- h-b e-n l-k-e b-n-. ---------------------- Ik heb een lekke band. 0
Môžete vymeniť koleso? Ku---u --t----- v--wi-s-le-? Kunt u het wiel verwisselen? K-n- u h-t w-e- v-r-i-s-l-n- ---------------------------- Kunt u het wiel verwisselen? 0
Potrebujem pár litrov nafty. Ik-h---e---p--r l---r---e-e- no---. Ik heb een paar liter diesel nodig. I- h-b e-n p-a- l-t-r d-e-e- n-d-g- ----------------------------------- Ik heb een paar liter diesel nodig. 0
Nemám už žiaden benzín. Ik---- g---------ne-m--r. Ik heb geen benzine meer. I- h-b g-e- b-n-i-e m-e-. ------------------------- Ik heb geen benzine meer. 0
Máte náhradný kanister? He-ft-u e-n--erry--n? Heeft u een jerrycan? H-e-t u e-n j-r-y-a-? --------------------- Heeft u een jerrycan? 0
Kde si môžem zatelefonovať? W-a---an--- -ele-oner-n? Waar kan ik telefoneren? W-a- k-n i- t-l-f-n-r-n- ------------------------ Waar kan ik telefoneren? 0
Potrebujem odťahovú službu. Ik he--ee---a-e-di---t n--ig. Ik heb een takeldienst nodig. I- h-b e-n t-k-l-i-n-t n-d-g- ----------------------------- Ik heb een takeldienst nodig. 0
Hľadám autoopravovňu. I---o---een-g-----. Ik zoek een garage. I- z-e- e-n g-r-g-. ------------------- Ik zoek een garage. 0
Stala sa nehoda. E---s e-----g--uk ge-----. Er is een ongeluk gebeurd. E- i- e-n o-g-l-k g-b-u-d- -------------------------- Er is een ongeluk gebeurd. 0
Kde je najbližší telefón? Waa--is de -----b---i-nde----e-o--? Waar is de dichtbijzijnde telefoon? W-a- i- d- d-c-t-i-z-j-d- t-l-f-o-? ----------------------------------- Waar is de dichtbijzijnde telefoon? 0
Máte pri sebe mobilný telefón? H-e-t u --n ------o-------? Heeft u een telefoon bij u? H-e-t u e-n t-l-f-o- b-j u- --------------------------- Heeft u een telefoon bij u? 0
Potrebujeme pomoc. W-- h---e- h--- -o-i-. Wij hebben hulp nodig. W-j h-b-e- h-l- n-d-g- ---------------------- Wij hebben hulp nodig. 0
Zavolajte lekára! B-l --- do----! Bel een dokter! B-l e-n d-k-e-! --------------- Bel een dokter! 0
Zavolajte políciu! Be- de----it--! Bel de politie! B-l d- p-l-t-e- --------------- Bel de politie! 0
Vaše doklady, prosím. Uw--a------,-alst-bl-eft. Uw papieren, alstublieft. U- p-p-e-e-, a-s-u-l-e-t- ------------------------- Uw papieren, alstublieft. 0
Váš vodičský preukaz, prosím. U---ijb-wi-s- -lstubl--ft. Uw rijbewijs, alstublieft. U- r-j-e-i-s- a-s-u-l-e-t- -------------------------- Uw rijbewijs, alstublieft. 0
Váš technický preukaz, prosím. Uw k--te-enb-wi-s,-als--------. Uw kentekenbewijs, alstublieft. U- k-n-e-e-b-w-j-, a-s-u-l-e-t- ------------------------------- Uw kentekenbewijs, alstublieft. 0

Talent na jazyky u malých detí

Deti toho vedia o jazykoch veľa ešte skôr, než sa naučia hovoriť. To preukázali mnohé experimenty. Vývoj detí bol skúmaný v špeciálnych detských laboratóriách. Analyzovalo sa pri ňom ako sa deti učia hovoriť. Malé deti sú zjavne inteligentnejšie, ako sme si doteraz mysleli. Mnohé jazykové schopnosti majú už v 6 mesiacoch. Poznajú napríklad svoju materčinu. Francúzske a nemecké bábätká reagujú inak na určité tóny. Rôzne vyslovený dôraz vyvolá rôzne správanie. Malé deti majú tiež cit pre prízvuk svojho jazyka. Veľmi malé deti sú tiež schopné si zapamätať viac slovíčok. Rodičia sú však pre jazykový vývoj detí veľmi dôležití. Deti totiž potrebujú ihneď po narodení interakciu. Chcú so svojou mamičkou a oteckom komunikovať. Túto interakciu ale musia sprevádzať pozitívne emócie. Rodičia nesmú byť v strese, keď so svojím dieťaťom hovoria. Je tiež zlé, ak na neho hovoríme veľmi málo. Stres alebo mlčanie môžu mať pre dieťa negatívne následky. Ich jazykový vývoj môže byť nevhodne ovplyvnený. Učenie pre dieťa začína ale už u mamičky v brušku! Ešte pred narodením reagujú na rozprávanie. Vedia presne rozpoznať akustické signály. Po narodení tieto signály rozoznávajú znova. Už nenarodené deti sa učia rytmus jazyka. Hlas svojej matky počuje dieťa už v brušku. Hovoriť teda môžeme už i na nenarodené dieťa. Preháňať by sa to ale nemalo ... Po pôrode má dieťa na precvičovanie predsa len dosť času!