Jezikovni vodič

sl Zmenek   »   sv Stämma träff

24 [štiriindvajset]

Zmenek

Zmenek

24 [tjugofyra]

Stämma träff

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina švedščina Igraj Več
Ali si zamudil(a] avtobus? H-r du -i-sa---usse-? H__ d_ m_____ b______ H-r d- m-s-a- b-s-e-? --------------------- Har du missat bussen? 0
Pol ure sem te čakal(a]. Jag --- ----a---- h-l--im---p---i-. J__ h__ v_____ e_ h________ p_ d___ J-g h-r v-n-a- e- h-l-t-m-e p- d-g- ----------------------------------- Jag har väntat en halvtimme på dig. 0
Nimaš pri sebi mobilnega telefona? Ha---- i--e--mobi- m-d dig? H__ d_ i____ m____ m__ d___ H-r d- i-g-n m-b-l m-d d-g- --------------------------- Har du ingen mobil med dig? 0
Bodi naslednjič točen / točna! Var ---k-li---äs-a----g! V__ p_______ n____ g____ V-r p-n-t-i- n-s-a g-n-! ------------------------ Var punktlig nästa gång! 0
Vzemi naslednjič taksi! Ta en -ax- --st- ----! T_ e_ t___ n____ g____ T- e- t-x- n-s-a g-n-! ---------------------- Ta en taxi nästa gång! 0
Vzemi naslednjič s sabo dežnik! T- -e----- e-t -a---l- --sta -å--! T_ m__ d__ e__ p______ n____ g____ T- m-d d-g e-t p-r-p-y n-s-a g-n-! ---------------------------------- Ta med dig ett paraply nästa gång! 0
Jutri imam prosto. I-o--on är --- --d-g. I______ ä_ j__ l_____ I-o-g-n ä- j-g l-d-g- --------------------- Imorgon är jag ledig. 0
Ali se dobiva jutri? S-a vi t-ä-fas-i----on? S__ v_ t______ i_______ S-a v- t-ä-f-s i-o-g-n- ----------------------- Ska vi träffas imorgon? 0
Žal mi je, ampak jutri ne morem. Nej t-vä-r- i--r-on ----de--in-----r -in---l. N__ t______ i______ g__ d__ i___ f__ m__ d___ N-j t-v-r-, i-o-g-n g-r d-t i-t- f-r m-n d-l- --------------------------------------------- Nej tyvärr, imorgon går det inte för min del. 0
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? H-r -u n---t--ör-d-- --slute- av-vec-an? H__ d_ n____ f__ d__ i s_____ a_ v______ H-r d- n-g-t f-r d-g i s-u-e- a- v-c-a-? ---------------------------------------- Har du något för dig i slutet av veckan? 0
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? E---- ha- -- red---s-ämt------ -ed -åg-n? E____ h__ d_ r____ s____ t____ m__ n_____ E-l-r h-r d- r-d-n s-ä-t t-ä-f m-d n-g-n- ----------------------------------------- Eller har du redan stämt träff med någon? 0
Predlagam, da se dobimo (dobiva] ta vikend. Ja--fö----å-,--t---- ----i s-ute- -- v--kan. J__ f________ a__ v_ s__ i s_____ a_ v______ J-g f-r-s-å-, a-t v- s-s i s-u-e- a- v-c-a-. -------------------------------------------- Jag föreslår, att vi ses i slutet av veckan. 0
Bi imeli (imela] piknik? S-a v----r- en---c-n-c-? S__ v_ g___ e_ p________ S-a v- g-r- e- p-c-n-c-? ------------------------ Ska vi göra en picknick? 0
Bi šli (šla] na plažo? Sk- vi --- t--- st--n-en? S__ v_ å__ t___ s________ S-a v- å-a t-l- s-r-n-e-? ------------------------- Ska vi åka till stranden? 0
Bi šli (šla] v hribe? S-a v----a--i-l --rge-? S__ v_ å__ t___ b______ S-a v- å-a t-l- b-r-e-? ----------------------- Ska vi åka till bergen? 0
Prišel bom pote v pisarno. J-g h--t-r-dig från ----oret. J__ h_____ d__ f___ k________ J-g h-m-a- d-g f-å- k-n-o-e-. ----------------------------- Jag hämtar dig från kontoret. 0
Prišel bom pote na dom. J---h----- -pp------em-a. J__ h_____ u__ d__ h_____ J-g h-m-a- u-p d-g h-m-a- ------------------------- Jag hämtar upp dig hemma. 0
Prišel bom pote na avtobusno postajo. Ja- hä--ar d-- v----u-shå-l------n. J__ h_____ d__ v__ b_______________ J-g h-m-a- d-g v-d b-s-h-l-p-a-s-n- ----------------------------------- Jag hämtar dig vid busshållplatsen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -