Jezikovni vodič

sl Zmenek   »   tr Randevulaşmak

24 [štiriindvajset]

Zmenek

Zmenek

24 [yirmi dört]

Randevulaşmak

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina turščina Igraj Več
Ali si zamudil(a) avtobus? Otob-s- m- k-ç-r-ın? O______ m_ k________ O-o-ü-ü m- k-ç-r-ı-? -------------------- Otobüsü mü kaçırdın? 0
Pol ure sem te čakal(a). Y--ı- -a-t-s-----e---di-. Y____ s___ s___ b________ Y-r-m s-a- s-n- b-k-e-i-. ------------------------- Yarım saat seni bekledim. 0
Nimaš pri sebi mobilnega telefona? Yan-n-a-c-p t-lef-nu-y-----? Y______ c__ t_______ y__ m__ Y-n-n-a c-p t-l-f-n- y-k m-? ---------------------------- Yanında cep telefonu yok mu? 0
Bodi naslednjič točen / točna! B-- -ah-ki -ef-re--a-i----! B__ d_____ s_____ d____ o__ B-r d-h-k- s-f-r- d-k-k o-! --------------------------- Bir dahaki sefere dakik ol! 0
Vzemi naslednjič taksi! B-r -a-ak---e-----b-----k--y- -i-! B__ d_____ s_____ b__ t______ b___ B-r d-h-k- s-f-r- b-r t-k-i-e b-n- ---------------------------------- Bir dahaki sefere bir taksiye bin! 0
Vzemi naslednjič s sabo dežnik! Bir--aha-i --fer---anın- -ir -em-iy- a-! B__ d_____ s_____ y_____ b__ ş______ a__ B-r d-h-k- s-f-r- y-n-n- b-r ş-m-i-e a-! ---------------------------------------- Bir dahaki sefere yanına bir şemsiye al! 0
Jutri imam prosto. Ya--n--oşu-. Y____ b_____ Y-r-n b-ş-m- ------------ Yarın boşum. 0
Ali se dobiva jutri? Yarı--b---ş-lım --? Y____ b________ m__ Y-r-n b-l-ş-l-m m-? ------------------- Yarın buluşalım mı? 0
Žal mi je, ampak jutri ne morem. Üz--n-m--y--ı- ---ai- --ğil--. Ü_______ y____ m_____ d_______ Ü-g-n-m- y-r-n m-s-i- d-ğ-l-m- ------------------------------ Üzgünüm, yarın müsait değilim. 0
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? B--haf-- ---u şi-di--------an-i b----la-ın-var---? B_ h____ s___ ş_______ h_______ b__ p_____ v__ m__ B- h-f-a s-n- ş-m-i-e- h-r-a-g- b-r p-a-ı- v-r m-? -------------------------------------------------- Bu hafta sonu şimdiden herhangi bir planın var mı? 0
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? Y-ks- -a-d-vu--m----r? Y____ r_______ m_ v___ Y-k-a r-n-e-u- m- v-r- ---------------------- Yoksa randevun mu var? 0
Predlagam, da se dobimo (dobiva) ta vikend. Ha-t---o-u b-l-ş-ay- tek-if-e-i-oru-. H____ s___ b________ t_____ e________ H-f-a s-n- b-l-ş-a-ı t-k-i- e-i-o-u-. ------------------------------------- Hafta sonu buluşmayı teklif ediyorum. 0
Bi imeli (imela) piknik? P-kni--ya---ım --? P_____ y______ m__ P-k-i- y-p-l-m m-? ------------------ Piknik yapalım mı? 0
Bi šli (šla) na plažo? P---a gid--im m-? P____ g______ m__ P-a-a g-d-l-m m-? ----------------- Plaja gidelim mi? 0
Bi šli (šla) v hribe? Da-l-ra---del-m m-? D______ g______ m__ D-ğ-a-a g-d-l-m m-? ------------------- Dağlara gidelim mi? 0
Prišel bom pote v pisarno. S--i b---d-- -l-r-m. S___ b______ a______ S-n- b-r-d-n a-ı-ı-. -------------------- Seni bürodan alırım. 0
Prišel bom pote na dom. Seni ev--n alı-ı-. S___ e____ a______ S-n- e-d-n a-ı-ı-. ------------------ Seni evden alırım. 0
Prišel bom pote na avtobusno postajo. Seni --obü--du--ğın------aca-ım. S___ o_____ d_________ a________ S-n- o-o-ü- d-r-ğ-n-a- a-a-a-ı-. -------------------------------- Seni otobüs durağından alacağım. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -