| Ali si zamudil(a) avtobus? |
你-错过---汽车 了-吗-?
你 错_ 公___ 了 吗 ?
你 错- 公-汽- 了 吗 ?
---------------
你 错过 公共汽车 了 吗 ?
0
nǐ c-ò--ò---ng-òn- q-c--l--m-?
n_ c_____ g_______ q______ m__
n- c-ò-u- g-n-g-n- q-c-ē-e m-?
------------------------------
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
|
Ali si zamudil(a) avtobus?
你 错过 公共汽车 了 吗 ?
nǐ cuòguò gōnggòng qìchēle ma?
|
| Pol ure sem te čakal(a). |
我-等 了 --半-----。
我 等 了 你 半_ 小_ 。
我 等 了 你 半- 小- 。
---------------
我 等 了 你 半个 小时 。
0
W---ěngle nǐ bàn -- -i--s-í.
W_ d_____ n_ b__ g_ x_______
W- d-n-l- n- b-n g- x-ǎ-s-í-
----------------------------
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
|
Pol ure sem te čakal(a).
我 等 了 你 半个 小时 。
Wǒ děngle nǐ bàn gè xiǎoshí.
|
| Nimaš pri sebi mobilnega telefona? |
你-没- --手机--在--边 - ?
你 没_ 把 手_ 带_ 身_ 吗 ?
你 没- 把 手- 带- 身- 吗 ?
-------------------
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
0
N- méi----bǎ sh-uj- -à------sh--biān-ma?
N_ m_____ b_ s_____ d__ z__ s_______ m__
N- m-i-ǒ- b- s-ǒ-j- d-i z-i s-ē-b-ā- m-?
----------------------------------------
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
|
Nimaš pri sebi mobilnega telefona?
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
Nǐ méiyǒu bǎ shǒujī dài zài shēnbiān ma?
|
| Bodi naslednjič točen / točna! |
下------时 - !
下__ 要 准_ 啊 !
下-次 要 准- 啊 !
------------
下一次 要 准时 啊 !
0
X-à-y--c- -ào---ǔn-----!
X__ y_ c_ y__ z______ a_
X-à y- c- y-o z-ǔ-s-í a-
------------------------
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
|
Bodi naslednjič točen / točna!
下一次 要 准时 啊 !
Xià yī cì yào zhǔnshí a!
|
| Vzemi naslednjič taksi! |
下--你-要 打-出-车-!
下_ 你 要 打 出__ !
下- 你 要 打 出-车 !
--------------
下次 你 要 打 出租车 !
0
X-- -ì ---y-- d--chū-ū-chē!
X__ c_ n_ y__ d_ c____ c___
X-à c- n- y-o d- c-ū-ū c-ē-
---------------------------
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
|
Vzemi naslednjič taksi!
下次 你 要 打 出租车 !
Xià cì nǐ yào dǎ chūzū chē!
|
| Vzemi naslednjič s sabo dežnik! |
下--你-要 拿把 雨- !
下_ 你 要 拿_ 雨_ !
下- 你 要 拿- 雨- !
--------------
下次 你 要 拿把 雨伞 !
0
X-à--- -- y-o -- b- -ǔ--n!
X__ c_ n_ y__ n_ b_ y_____
X-à c- n- y-o n- b- y-s-n-
--------------------------
Xià cì nǐ yào ná bǎ yǔsǎn!
|
Vzemi naslednjič s sabo dežnik!
下次 你 要 拿把 雨伞 !
Xià cì nǐ yào ná bǎ yǔsǎn!
|
| Jutri imam prosto. |
我 明天-----我 明天---时- 。
我 明_ 有__ 我 明_ 有 时_ 。
我 明- 有-/ 我 明- 有 时- 。
--------------------
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
0
Wǒ mí--t-----ǒu--òn-- wǒ-----t--n-yǒu shí--ān.
W_ m_______ y__ k____ w_ m_______ y__ s_______
W- m-n-t-ā- y-u k-n-/ w- m-n-t-ā- y-u s-í-i-n-
----------------------------------------------
Wǒ míngtiān yǒu kòng/ wǒ míngtiān yǒu shíjiān.
|
Jutri imam prosto.
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
Wǒ míngtiān yǒu kòng/ wǒ míngtiān yǒu shíjiān.
|
| Ali se dobiva jutri? |
我们-明天--不- -面 ?
我_ 明_ 要__ 见_ ?
我- 明- 要-要 见- ?
--------------
我们 明天 要不要 见面 ?
0
Wǒ-en-mí-gti-n-y---bù--o j-àn-i--?
W____ m_______ y__ b____ j________
W-m-n m-n-t-ā- y-o b-y-o j-à-m-à-?
----------------------------------
Wǒmen míngtiān yào bùyào jiànmiàn?
|
Ali se dobiva jutri?
我们 明天 要不要 见面 ?
Wǒmen míngtiān yào bùyào jiànmiàn?
|
| Žal mi je, ampak jutri ne morem. |
很 抱歉,-我 -- 不行-。
很 抱__ 我 明_ 不_ 。
很 抱-, 我 明- 不- 。
---------------
很 抱歉, 我 明天 不行 。
0
Hě- bà-q--n---- mín----n-b--í--.
H__ b_______ w_ m_______ b______
H-n b-o-i-n- w- m-n-t-ā- b-x-n-.
--------------------------------
Hěn bàoqiàn, wǒ míngtiān bùxíng.
|
Žal mi je, ampak jutri ne morem.
很 抱歉, 我 明天 不行 。
Hěn bàoqiàn, wǒ míngtiān bùxíng.
|
| Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? |
这个 周末-- 已经---什-------吗 ?
这_ 周_ 你 已_ 有 什_ 计_ 了 吗 ?
这- 周- 你 已- 有 什- 计- 了 吗 ?
------------------------
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
0
Z--g--zh---ò-n--yǐ--ng-yǒu-sh--me-j----le ma?
Z____ z_____ n_ y_____ y__ s__ m_ j______ m__
Z-è-e z-ō-m- n- y-j-n- y-u s-é m- j-h-à-e m-?
---------------------------------------------
Zhège zhōumò nǐ yǐjīng yǒu shé me jìhuàle ma?
|
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost?
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
Zhège zhōumò nǐ yǐjīng yǒu shé me jìhuàle ma?
|
| Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? |
还是 - -- 有 ---了-?
还_ 你 已_ 有 约_ 了 ?
还- 你 已- 有 约- 了 ?
----------------
还是 你 已经 有 约会 了 ?
0
Háishì -ǐ-yǐjīn---ǒu y-ē-----?
H_____ n_ y_____ y__ y________
H-i-h- n- y-j-n- y-u y-ē-u-l-?
------------------------------
Háishì nǐ yǐjīng yǒu yuēhuìle?
|
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek?
还是 你 已经 有 约会 了 ?
Háishì nǐ yǐjīng yǒu yuēhuìle?
|
| Predlagam, da se dobimo (dobiva) ta vikend. |
我-建议,--们 -个 周末-见面-。
我 建__ 我_ 这_ 周_ 见_ 。
我 建-, 我- 这- 周- 见- 。
-------------------
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
0
W---i----, wǒmen z-ège z--umò jià-m-àn.
W_ j______ w____ z____ z_____ j________
W- j-à-y-, w-m-n z-è-e z-ō-m- j-à-m-à-.
---------------------------------------
Wǒ jiànyì, wǒmen zhège zhōumò jiànmiàn.
|
Predlagam, da se dobimo (dobiva) ta vikend.
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
Wǒ jiànyì, wǒmen zhège zhōumò jiànmiàn.
|
| Bi imeli (imela) piknik? |
我----去 ---吗-?
我_ 要 去 野_ 吗 ?
我- 要 去 野- 吗 ?
-------------
我们 要 去 野餐 吗 ?
0
W-me- -----ù yěc-n ma?
W____ y__ q_ y____ m__
W-m-n y-o q- y-c-n m-?
----------------------
Wǒmen yào qù yěcān ma?
|
Bi imeli (imela) piknik?
我们 要 去 野餐 吗 ?
Wǒmen yào qù yěcān ma?
|
| Bi šli (šla) na plažo? |
我------海滩-吗 ?
我_ 要 去 海_ 吗 ?
我- 要 去 海- 吗 ?
-------------
我们 要 去 海滩 吗 ?
0
W-------- -- h-i--n m-?
W____ y__ q_ h_____ m__
W-m-n y-o q- h-i-ā- m-?
-----------------------
Wǒmen yào qù hǎitān ma?
|
Bi šli (šla) na plažo?
我们 要 去 海滩 吗 ?
Wǒmen yào qù hǎitān ma?
|
| Bi šli (šla) v hribe? |
我- 要---山里---?
我_ 要 去 山_ 吗 ?
我- 要 去 山- 吗 ?
-------------
我们 要 去 山里 吗 ?
0
Wǒ------- ------nli-m-?
W____ y__ q_ s_____ m__
W-m-n y-o q- s-ā-l- m-?
-----------------------
Wǒmen yào qù shānli ma?
|
Bi šli (šla) v hribe?
我们 要 去 山里 吗 ?
Wǒmen yào qù shānli ma?
|
| Prišel bom pote v pisarno. |
我---办公室 接-- 。
我 到 办__ 接 你 。
我 到 办-室 接 你 。
-------------
我 到 办公室 接 你 。
0
W---ào----gōn-shì-ji- -ǐ.
W_ d__ b_________ j__ n__
W- d-o b-n-ō-g-h- j-ē n-.
-------------------------
Wǒ dào bàngōngshì jiē nǐ.
|
Prišel bom pote v pisarno.
我 到 办公室 接 你 。
Wǒ dào bàngōngshì jiē nǐ.
|
| Prišel bom pote na dom. |
我 到 家--接-- 。
我 到 家_ 接 你 。
我 到 家- 接 你 。
------------
我 到 家里 接 你 。
0
Wǒ --- j---- --ē nǐ.
W_ d__ j____ j__ n__
W- d-o j-ā-ǐ j-ē n-.
--------------------
Wǒ dào jiālǐ jiē nǐ.
|
Prišel bom pote na dom.
我 到 家里 接 你 。
Wǒ dào jiālǐ jiē nǐ.
|
| Prišel bom pote na avtobusno postajo. |
我---公---- 接 你-。
我 到 公____ 接 你 。
我 到 公-汽-站 接 你 。
---------------
我 到 公共汽车站 接 你 。
0
Wǒ dà--g--ggò-g q-chē z--n ji--nǐ.
W_ d__ g_______ q____ z___ j__ n__
W- d-o g-n-g-n- q-c-ē z-à- j-ē n-.
----------------------------------
Wǒ dào gōnggòng qìchē zhàn jiē nǐ.
|
Prišel bom pote na avtobusno postajo.
我 到 公共汽车站 接 你 。
Wǒ dào gōnggòng qìchē zhàn jiē nǐ.
|