Jezikovni vodič

sl Zmenek   »   no Avtale

24 [štiriindvajset]

Zmenek

Zmenek

24 [tjuefire]

Avtale

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina norveščina Igraj Več
Ali si zamudil(a) avtobus? Ra-k du -kk- ---s--? R___ d_ i___ b______ R-k- d- i-k- b-s-e-? -------------------- Rakk du ikke bussen? 0
Pol ure sem te čakal(a). Je- -ar---n-e- p- ---------hal-----e. J__ h__ v_____ p_ d__ i e_ h___ t____ J-g h-r v-n-e- p- d-g i e- h-l- t-m-. ------------------------------------- Jeg har ventet på deg i en halv time. 0
Nimaš pri sebi mobilnega telefona? Ha-----ik-- --bile- --- d-g? H__ d_ i___ m______ m__ d___ H-r d- i-k- m-b-l-n m-d d-g- ---------------------------- Har du ikke mobilen med deg? 0
Bodi naslednjič točen / točna! Væ--pu--tl-- -e-t- --ng! V__ p_______ n____ g____ V-r p-n-t-i- n-s-e g-n-! ------------------------ Vær punktlig neste gang! 0
Vzemi naslednjič taksi! Ta d--sje-n-s---g-n-! T_ d_____ n____ g____ T- d-o-j- n-s-e g-n-! --------------------- Ta drosje neste gang! 0
Vzemi naslednjič s sabo dežnik! Ta -ed d-----ra-l---e--- -a--! T_ m__ d__ p______ n____ g____ T- m-d d-g p-r-p-y n-s-e g-n-! ------------------------------ Ta med deg paraply neste gang! 0
Jutri imam prosto. I-m-rg-----r -e- f-i. I m_____ h__ j__ f___ I m-r-e- h-r j-g f-i- --------------------- I morgen har jeg fri. 0
Ali se dobiva jutri? S-al vi---e--es-i mo--e-? S___ v_ t______ i m______ S-a- v- t-e-f-s i m-r-e-? ------------------------- Skal vi treffes i morgen? 0
Žal mi je, ampak jutri ne morem. B-k-a-----j---kan-ikke i ---g--. B________ j__ k__ i___ i m______ B-k-a-e-, j-g k-n i-k- i m-r-e-. -------------------------------- Beklager, jeg kan ikke i morgen. 0
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? H-r d- n-e- --a--- --h---a? H__ d_ n___ p_____ i h_____ H-r d- n-e- p-a-e- i h-l-a- --------------------------- Har du noen planer i helga? 0
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? E-l-r -a--du ---e--d- e--a--ale? E____ h__ d_ a_______ e_ a______ E-l-r h-r d- a-l-r-d- e- a-t-l-? -------------------------------- Eller har du allerede en avtale? 0
Predlagam, da se dobimo (dobiva) ta vikend. J-- -o-e-lår at--i mø-es ---e---. J__ f_______ a_ v_ m____ i h_____ J-g f-r-s-å- a- v- m-t-s i h-l-a- --------------------------------- Jeg foreslår at vi møtes i helga. 0
Bi imeli (imela) piknik? S--l--- dr- -å --knik? S___ v_ d__ p_ p______ S-a- v- d-a p- p-k-i-? ---------------------- Skal vi dra på piknik? 0
Bi šli (šla) na plažo? S----vi--r- ti- st-a--a? S___ v_ d__ t__ s_______ S-a- v- d-a t-l s-r-n-a- ------------------------ Skal vi dra til stranda? 0
Bi šli (šla) v hribe? Skal--i dra-t-l-f-e---? S___ v_ d__ t__ f______ S-a- v- d-a t-l f-e-l-? ----------------------- Skal vi dra til fjells? 0
Prišel bom pote v pisarno. Je- he-t-r---g--å k-nt--et. J__ h_____ d__ p_ k________ J-g h-n-e- d-g p- k-n-o-e-. --------------------------- Jeg henter deg på kontoret. 0
Prišel bom pote na dom. J---hen--- -e---j-mm----s -eg. J__ h_____ d__ h_____ h__ d___ J-g h-n-e- d-g h-e-m- h-s d-g- ------------------------------ Jeg henter deg hjemme hos deg. 0
Prišel bom pote na avtobusno postajo. Je---ente--d-g --d buss--ld---a-sen. J__ h_____ d__ v__ b________________ J-g h-n-e- d-g v-d b-s-h-l-e-l-s-e-. ------------------------------------ Jeg henter deg ved bussholdeplassen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -