Jezikovni vodič

sl Zmenek   »   px Encontro

24 [štiriindvajset]

Zmenek

Zmenek

24 [vinte e quatro]

Encontro

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina portugalščina (BR] Igraj Več
Ali si zamudil(a] avtobus? V-c- -------- ô-i-us? V___ p_____ o ô______ V-c- p-r-e- o ô-i-u-? --------------------- Você perdeu o ônibus? 0
Pol ure sem te čakal(a]. Eu---per----eia -----po- -oc-. E_ e______ m___ h___ p__ v____ E- e-p-r-i m-i- h-r- p-r v-c-. ------------------------------ Eu esperei meia hora por você. 0
Nimaš pri sebi mobilnega telefona? N-- t-m--m-c-l-l-r c-m -o--? N__ t__ u_ c______ c__ v____ N-o t-m u- c-l-l-r c-m v-c-? ---------------------------- Não tem um celular com você? 0
Bodi naslednjič točen / točna! D- -r-x--a---z --j---on-u-l! D_ p______ v__ s___ p_______ D- p-ó-i-a v-z s-j- p-n-u-l- ---------------------------- Da próxima vez seja pontual! 0
Vzemi naslednjič taksi! Da pr-xima -ez ---ue um--áxi! D_ p______ v__ p____ u_ t____ D- p-ó-i-a v-z p-g-e u- t-x-! ----------------------------- Da próxima vez pegue um táxi! 0
Vzemi naslednjič s sabo dežnik! Da --óx--a -e- le-e -----------h---! D_ p______ v__ l___ u_ g____________ D- p-ó-i-a v-z l-v- u- g-a-d---h-v-! ------------------------------------ Da próxima vez leve um guarda-chuva! 0
Jutri imam prosto. Ama--ã-e--ou d----l--. A_____ e____ d_ f_____ A-a-h- e-t-u d- f-l-a- ---------------------- Amanhã estou de folga. 0
Ali se dobiva jutri? Vam----s---r--man-ã? V_______ v__ a______ V-m---o- v-r a-a-h-? -------------------- Vamo-nos ver amanhã? 0
Žal mi je, ampak jutri ne morem. La-e-to-m-s a--nhã-não --sso. L______ m__ a_____ n__ p_____ L-m-n-o m-s a-a-h- n-o p-s-o- ----------------------------- Lamento mas amanhã não posso. 0
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? V--ê -- -e---l---s--a-- e-te --m-d-------a? V___ j_ t__ p_____ p___ e___ f_____________ V-c- j- t-m p-a-o- p-r- e-t- f-m-d---e-a-a- ------------------------------------------- Você já tem planos para este fim-de-semana? 0
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? O---ocê--á-te- ---e-co-t-o? O_ v___ j_ t__ u_ e________ O- v-c- j- t-m u- e-c-n-r-? --------------------------- Ou você já tem um encontro? 0
Predlagam, da se dobimo (dobiva] ta vikend. E--s-gi-o-que---s en---trem-s ---f-m-------a-a. E_ s_____ q__ n__ e__________ n_ f_____________ E- s-g-r- q-e n-s e-c-n-r-m-s n- f-m-d---e-a-a- ----------------------------------------------- Eu sugiro que nos encontremos no fim-de-semana. 0
Bi imeli (imela] piknik? Va--s-fa--r um ---u---que? V____ f____ u_ p__________ V-m-s f-z-r u- p-q-e-i-u-? -------------------------- Vamos fazer um piquenique? 0
Bi šli (šla] na plažo? Va--s - pr-i-? V____ à p_____ V-m-s à p-a-a- -------------- Vamos à praia? 0
Bi šli (šla] v hribe? V-mos - -ont--ha? V____ à m________ V-m-s à m-n-a-h-? ----------------- Vamos à montanha? 0
Prišel bom pote v pisarno. E- v---t- -us-a---o --cri----o. E_ v__ t_ b_____ n_ e__________ E- v-u t- b-s-a- n- e-c-i-ó-i-. ------------------------------- Eu vou te buscar no escritório. 0
Prišel bom pote na dom. Eu -o- te-----ar-na-----c---. E_ v__ t_ b_____ n_ s__ c____ E- v-u t- b-s-a- n- s-a c-s-. ----------------------------- Eu vou te buscar na sua casa. 0
Prišel bom pote na avtobusno postajo. Eu --- -- -u-c-- n---on---de--n-b--. E_ v__ t_ b_____ n_ p____ d_ ô______ E- v-u t- b-s-a- n- p-n-o d- ô-i-u-. ------------------------------------ Eu vou te buscar no ponto de ônibus. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -