Ali si zamudil(a) avtobus? |
-- ف---ك----ا--ة؟
__ ف____ ا________
-ل ف-ت-ك ا-ح-ف-ة-
-------------------
هل فاتتك الحافلة؟
0
hl -a--t--a-ha--la-?
h_ f_____ a_________
h- f-t-t- a-h-f-l-t-
--------------------
hl fatatk alhafilat?
|
Ali si zamudil(a) avtobus?
هل فاتتك الحافلة؟
hl fatatk alhafilat?
|
Pol ure sem te čakal(a). |
-ق----ت-ر-- ل------ع-.
___ ا______ ل___ س_____
-ق- ا-ت-ر-ك ل-ص- س-ع-.-
------------------------
لقد انتظرتك لنصف ساعة.
0
l----a-t----a------nisf--a--ta-.
l___ a__________ l_____ s_______
l-a- a-t-z-r-t-k l-n-s- s-e-t-n-
--------------------------------
lqad antazaratuk linisf saeatan.
|
Pol ure sem te čakal(a).
لقد انتظرتك لنصف ساعة.
lqad antazaratuk linisf saeatan.
|
Nimaš pri sebi mobilnega telefona? |
أ-ا-تحمل--ات-اً--وا-ا-؟
___ ت___ ه____ ج______
-ل- ت-م- ه-ت-ا- ج-ا-ا-؟-
-------------------------
ألا تحمل هاتفاً جوالاً؟
0
al--tah-il----faan---alaan?
a__ t_____ h______ j_______
a-a t-h-i- h-t-a-n j-a-a-n-
---------------------------
ala tahmil hatfaan jwalaan?
|
Nimaš pri sebi mobilnega telefona?
ألا تحمل هاتفاً جوالاً؟
ala tahmil hatfaan jwalaan?
|
Bodi naslednjič točen / točna! |
ك--دق-قا- ---م---ك-الم-- --ق-دمة-
__ د____ ف_ م____ ا____ ا________
-ن د-ي-ا- ف- م-ع-ك ا-م-ة ا-ق-د-ة-
-----------------------------------
كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة!
0
kn-d-yqaa- f- --we---k--l-a-a- al-a-i---a!
k_ d______ f_ m_______ a______ a__________
k- d-y-a-n f- m-w-i-a- a-m-r-t a-q-d-m-t-!
------------------------------------------
kn dqyqaan fi maweidak almarat alqadimata!
|
Bodi naslednjič točen / točna!
كن دقيقاً في موعدك المرة القادمة!
kn dqyqaan fi maweidak almarat alqadimata!
|
Vzemi naslednjič taksi! |
خذ ---ر- أ-رة--ي --م-ة-القا-م-!
__ س____ أ___ ف_ ا____ ا________
-ذ س-ا-ة أ-ر- ف- ا-م-ة ا-ق-د-ة-
---------------------------------
خذ سيارة أجرة في المرة القادمة!
0
k-dh---y--at-'----- -i --ma----a-----mat-!
k___ s______ '_____ f_ a______ a__________
k-d- s-y-r-t '-j-a- f- a-m-r-t a-q-d-m-t-!
------------------------------------------
khdh sayarat 'ujrat fi almarat alqadimata!
|
Vzemi naslednjič taksi!
خذ سيارة أجرة في المرة القادمة!
khdh sayarat 'ujrat fi almarat alqadimata!
|
Vzemi naslednjič s sabo dežnik! |
-ي-ال-ر- -لق--مة--ا--حب--ع- -ظل- -د -لمط--
ف_ ا____ ا_______ ا____ م__ م___ ض_ ا______
ف- ا-م-ة ا-ق-د-ة- ا-ط-ب م-ك م-ل- ض- ا-م-ر-
---------------------------------------------
في المرة القادمة: اصطحب معك مظلة ضد المطر!
0
f- -l--rat--l-a-i---- ais-a--b -a--k --za----n-d-d- a--tr!
f_ a______ a_________ a_______ m____ m________ d___ a_____
f- a-m-r-t a-q-d-m-t- a-s-a-a- m-e-k m-z-l-t-n d-d- a-m-r-
----------------------------------------------------------
fi almarat alqadimat: aistahab maeak mizalatan dida almtr!
|
Vzemi naslednjič s sabo dežnik!
في المرة القادمة: اصطحب معك مظلة ضد المطر!
fi almarat alqadimat: aistahab maeak mizalatan dida almtr!
|
Jutri imam prosto. |
غ-ا----دي عطل-.
___ ع___ ع_____
-د-ً ع-د- ع-ل-.-
-----------------
غداً عندي عطلة.
0
gh--an -indi -a--ata.
g_____ e____ e_______
g-d-a- e-n-i e-t-a-a-
---------------------
ghdaan eindi eatlata.
|
Jutri imam prosto.
غداً عندي عطلة.
ghdaan eindi eatlata.
|
Ali se dobiva jutri? |
-ل -نل-ق- غ-ً-؟
__ س_____ غ____
-ل س-ل-ق- غ-ً-؟-
-----------------
هل سنلتقي غدًا؟
0
hl-s-na---qi gh-an-?
h_ s________ g______
h- s-n-l-a-i g-d-n-?
--------------------
hl sanaltaqi ghdana?
|
Ali se dobiva jutri?
هل سنلتقي غدًا؟
hl sanaltaqi ghdana?
|
Žal mi je, ampak jutri ne morem. |
--سفن-،-غ--ا-لا-ي--س-ني-
_______ غ__ ل_ ي________
-ؤ-ف-ي- غ-ً- ل- ي-ا-ب-ي-
--------------------------
يؤسفني، غدًا لا يناسبني.
0
yws--i,-g-d--- l- yu---ibni.
y______ g_____ l_ y_________
y-s-n-, g-d-n- l- y-n-s-b-i-
----------------------------
ywsfni, ghdana la yunasibni.
|
Žal mi je, ampak jutri ne morem.
يؤسفني، غدًا لا يناسبني.
ywsfni, ghdana la yunasibni.
|
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? |
-عندك خطط--ن---- -ذا--ل----ع؟
_____ خ__ ل_____ ه__ ا________
-ع-د- خ-ط ل-ه-ي- ه-ا ا-أ-ب-ع-
-------------------------------
أعندك خطط لنهاية هذا الأسبوع؟
0
a---da- k--tat--in-h-y----dha---'a-b-ea?
a______ k_____ l________ h___ a_________
a-i-d-k k-u-a- l-n-h-y-t h-h- a-'-s-u-a-
----------------------------------------
aeindak khutat linihayat hdha al'asbuea?
|
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost?
أعندك خطط لنهاية هذا الأسبوع؟
aeindak khutat linihayat hdha al'asbuea?
|
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? |
-م ان- -لى --عد-
__ ا__ ع__ م_____
-م ا-ك ع-ى م-ع-؟-
------------------
ام انك على موعد؟
0
am--iinak ea----m-w--?
a_ '_____ e____ m_____
a- '-i-a- e-l-a m-w-d-
----------------------
am 'iinak ealaa mawed?
|
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek?
ام انك على موعد؟
am 'iinak ealaa mawed?
|
Predlagam, da se dobimo (dobiva) ta vikend. |
أ--ر- أ--نل-----ي----ي---------.
_____ أ_ ن____ ف_ ن____ ا________
-ق-ر- أ- ن-ت-ي ف- ن-ا-ة ا-أ-ب-ع-
----------------------------------
أقترح أن نلتقي في نهاية الأسبوع.
0
aqtari---an-nalt-qi-fi-ni--y-t al'--b--a.
a______ '__ n______ f_ n______ a_________
a-t-r-h '-n n-l-a-i f- n-h-y-t a-'-s-u-a-
-----------------------------------------
aqtarih 'an naltaqi fi nihayat al'asbuea.
|
Predlagam, da se dobimo (dobiva) ta vikend.
أقترح أن نلتقي في نهاية الأسبوع.
aqtarih 'an naltaqi fi nihayat al'asbuea.
|
Bi imeli (imela) piknik? |
-تر----ي --ق--- بنزه--
_____ ف_ ا_____ ب______
-ت-غ- ف- ا-ق-ا- ب-ز-ة-
------------------------
أترغب في القيام بنزهة؟
0
at--ghab-fi a-qia- binazih---?
a_______ f_ a_____ b__________
a-a-g-a- f- a-q-a- b-n-z-h-t-?
------------------------------
atarghab fi alqiam binazihata?
|
Bi imeli (imela) piknik?
أترغب في القيام بنزهة؟
atarghab fi alqiam binazihata?
|
Bi šli (šla) na plažo? |
هل-نذ---------ش-ط--
__ ن___ إ__ ا_______
-ل ن-ه- إ-ى ا-ش-ط-؟-
---------------------
هل نذهب إلى الشاطئ؟
0
h- --d----------a--ls-a--?
h_ n______ '_____ a_______
h- n-d-h-b '-i-a- a-s-a-y-
--------------------------
hl nadhhab 'iilaa alshaty?
|
Bi šli (šla) na plažo?
هل نذهب إلى الشاطئ؟
hl nadhhab 'iilaa alshaty?
|
Bi šli (šla) v hribe? |
-ل -ذ-----ى--لج--ل -
__ ن___ ا__ ا_____ ؟_
-ل ن-ه- ا-ى ا-ج-ا- ؟-
----------------------
هل نذهب الى الجبال ؟
0
hl nadh-ab 'i-l-- -l--ba--?
h_ n______ '_____ a______ ?
h- n-d-h-b '-i-a- a-j-b-l ?
---------------------------
hl nadhhab 'iilaa aljibal ?
|
Bi šli (šla) v hribe?
هل نذهب الى الجبال ؟
hl nadhhab 'iilaa aljibal ?
|
Prišel bom pote v pisarno. |
سأمر-ل--ذ--من -ل----.
____ ل____ م_ ا_______
-أ-ر ل-خ-ك م- ا-م-ت-.-
-----------------------
سأمر لأخذك من المكتب.
0
s-a--r -i'a---d-ik--i----ma-ta-.
s_____ l__________ m__ a________
s-a-i- l-'-k-a-h-k m-n a-m-k-a-.
--------------------------------
s'amir li'akhadhik min almaktab.
|
Prišel bom pote v pisarno.
سأمر لأخذك من المكتب.
s'amir li'akhadhik min almaktab.
|
Prišel bom pote na dom. |
-أم--ل--ذ- -ن ا---زل-
____ ل____ م_ ا_______
-أ-ر ل-خ-ك م- ا-م-ز-.-
-----------------------
سأمر لآخذك من المنزل.
0
s'a-ar --akhad--k -i- -l--nz--.
s_____ l_________ m__ a________
s-a-a- l-a-h-d-i- m-n a-m-n-i-.
-------------------------------
s'amar liakhadhik min almanzil.
|
Prišel bom pote na dom.
سأمر لآخذك من المنزل.
s'amar liakhadhik min almanzil.
|
Prišel bom pote na avtobusno postajo. |
س---لآ--ك-م- مو-- -ل-اف--ت.
_________ م_ م___ ا_________
-أ-ر-آ-ذ- م- م-ق- ا-ح-ف-ا-.-
-----------------------------
سأمرلآخذك من موقف الحافلات.
0
s'-m-il-kh--h-k -i--m-wqi--al--fi---.
s______________ m__ m_____ a_________
s-a-r-l-k-i-h-k m-n m-w-i- a-h-f-l-t-
-------------------------------------
s'amrilakhidhik min mawqif alhafilat.
|
Prišel bom pote na avtobusno postajo.
سأمرلآخذك من موقف الحافلات.
s'amrilakhidhik min mawqif alhafilat.
|