Jezikovni vodič

sl Zmenek   »   eo Rendevuo

24 [štiriindvajset]

Zmenek

Zmenek

24 [dudek kvar]

Rendevuo

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina esperanto Igraj Več
Ali si zamudil(a) avtobus? Ĉu v-------afi- -a---son? Ĉ_ v_ m________ l_ b_____ Ĉ- v- m-l-r-f-s l- b-s-n- ------------------------- Ĉu vi maltrafis la buson? 0
Pol ure sem te čakal(a). M----e--i- vin-----h-r--. M_ a______ v__ d_________ M- a-e-d-s v-n d-o-h-r-n- ------------------------- Mi atendis vin duonhoron. 0
Nimaš pri sebi mobilnega telefona? Ĉ--vi-ne -av-s po--e-ef--o--ku----? Ĉ_ v_ n_ h____ p___________ k__ v__ Ĉ- v- n- h-v-s p-ŝ-e-e-o-o- k-n v-? ----------------------------------- Ĉu vi ne havas poŝtelefonon kun vi? 0
Bodi naslednjič točen / točna! Ve---tfo-e -s-u -k-r-t-! V_________ e___ a_______ V-n-n-f-j- e-t- a-u-a-a- ------------------------ Venontfoje estu akurata! 0
Vzemi naslednjič taksi! Ve-ont---e-pr--- t--s-on! V_________ p____ t_______ V-n-n-f-j- p-e-u t-k-i-n- ------------------------- Venontfoje prenu taksion! 0
Vzemi naslednjič s sabo dežnik! V-non-f--e-----r--- --u----r----! V_________ k_______ p____________ V-n-n-f-j- k-n-r-n- p-u-o-b-e-o-! --------------------------------- Venontfoje kunprenu pluvombrelon! 0
Jutri imam prosto. M- -ibert-m-as -----ŭ. M_ l__________ m______ M- l-b-r-e-p-s m-r-a-. ---------------------- Mi libertempas morgaŭ. 0
Ali se dobiva jutri? Ĉu -- -e-ko--i----org--? Ĉ_ n_ r_________ m______ Ĉ- n- r-n-o-t-ĝ- m-r-a-? ------------------------ Ĉu ni renkontiĝu morgaŭ? 0
Žal mi je, ampak jutri ne morem. Mi --da-ra-, m--gaŭ--or m--ne -----s. M_ b________ m_____ p__ m_ n_ t______ M- b-d-ŭ-a-, m-r-a- p-r m- n- t-ŭ-a-. ------------------------------------- Mi bedaŭras, morgaŭ por mi ne taŭgas. 0
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? Ĉu-v--ja---lan-----n--or -i-tiu -e-ajn-i--? Ĉ_ v_ j__ p_____ i__ p__ ĉ_____ s__________ Ĉ- v- j-m p-a-i- i-n p-r ĉ---i- s-m-j-f-n-? ------------------------------------------- Ĉu vi jam planis ion por ĉi-tiu semajnfino? 0
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? Aŭ-ĉ- v- jam -a-a- r---evuon? A_ ĉ_ v_ j__ h____ r_________ A- ĉ- v- j-m h-v-s r-n-e-u-n- ----------------------------- Aŭ ĉu vi jam havas rendevuon? 0
Predlagam, da se dobimo (dobiva) ta vikend. Mi--r--ona---e -i--en-o--i-u-ĉ--ti-n semajnf--on. M_ p_______ k_ n_ r_________ ĉ______ s___________ M- p-o-o-a- k- n- r-n-o-t-ĝ- ĉ---i-n s-m-j-f-n-n- ------------------------------------------------- Mi proponas ke ni renkontiĝu ĉi-tiun semajnfinon. 0
Bi imeli (imela) piknik? Ĉ--ni -i-ni-u? Ĉ_ n_ p_______ Ĉ- n- p-k-i-u- -------------- Ĉu ni pikniku? 0
Bi šli (šla) na plažo? Ĉ- -i-iru al-l- plaĝo? Ĉ_ n_ i__ a_ l_ p_____ Ĉ- n- i-u a- l- p-a-o- ---------------------- Ĉu ni iru al la plaĝo? 0
Bi šli (šla) v hribe? Ĉu ni i---al--a -on-a-o? Ĉ_ n_ i__ a_ l_ m_______ Ĉ- n- i-u a- l- m-n-a-o- ------------------------ Ĉu ni iru al la montaro? 0
Prišel bom pote v pisarno. Mi-v-n-- se--i -in -ab----e. M_ v____ s____ v__ l________ M- v-n-s s-r-i v-n l-b-r-j-. ---------------------------- Mi venos serĉi vin laboreje. 0
Prišel bom pote na dom. M--v--os-s-rĉ---i- he--e. M_ v____ s____ v__ h_____ M- v-n-s s-r-i v-n h-j-e- ------------------------- Mi venos serĉi vin hejme. 0
Prišel bom pote na avtobusno postajo. Mi ven-- -e-ĉ- vi----sh-l-eje. M_ v____ s____ v__ b__________ M- v-n-s s-r-i v-n b-s-a-t-j-. ------------------------------ Mi venos serĉi vin bushalteje. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -