Jezikovni vodič

sl Zmenek   »   eo Rendevuo

24 [štiriindvajset]

Zmenek

Zmenek

24 [dudek kvar]

Rendevuo

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina esperanto Igraj Več
Ali si zamudil(a) avtobus? Ĉ- vi--a--r-----l- -----? Ĉ_ v_ m________ l_ b_____ Ĉ- v- m-l-r-f-s l- b-s-n- ------------------------- Ĉu vi maltrafis la buson? 0
Pol ure sem te čakal(a). M--atendi- --n--uonhor--. M_ a______ v__ d_________ M- a-e-d-s v-n d-o-h-r-n- ------------------------- Mi atendis vin duonhoron. 0
Nimaš pri sebi mobilnega telefona? Ĉu-v---- h-va- --ŝ-e--fono--kun--i? Ĉ_ v_ n_ h____ p___________ k__ v__ Ĉ- v- n- h-v-s p-ŝ-e-e-o-o- k-n v-? ----------------------------------- Ĉu vi ne havas poŝtelefonon kun vi? 0
Bodi naslednjič točen / točna! V--o-t--j- --tu --u--ta! V_________ e___ a_______ V-n-n-f-j- e-t- a-u-a-a- ------------------------ Venontfoje estu akurata! 0
Vzemi naslednjič taksi! Ven-ntf-j- pre-- --ks---! V_________ p____ t_______ V-n-n-f-j- p-e-u t-k-i-n- ------------------------- Venontfoje prenu taksion! 0
Vzemi naslednjič s sabo dežnik! V--o---oj- ------n------om-r-l-n! V_________ k_______ p____________ V-n-n-f-j- k-n-r-n- p-u-o-b-e-o-! --------------------------------- Venontfoje kunprenu pluvombrelon! 0
Jutri imam prosto. M- ---e-te-p---mo----. M_ l__________ m______ M- l-b-r-e-p-s m-r-a-. ---------------------- Mi libertempas morgaŭ. 0
Ali se dobiva jutri? Ĉ---i -e-ko--iĝu -o-gaŭ? Ĉ_ n_ r_________ m______ Ĉ- n- r-n-o-t-ĝ- m-r-a-? ------------------------ Ĉu ni renkontiĝu morgaŭ? 0
Žal mi je, ampak jutri ne morem. M----da--a----o---- -----i-ne -a-g-s. M_ b________ m_____ p__ m_ n_ t______ M- b-d-ŭ-a-, m-r-a- p-r m- n- t-ŭ-a-. ------------------------------------- Mi bedaŭras, morgaŭ por mi ne taŭgas. 0
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? Ĉ- -i--a----a--s--on --r--i---- --m--n-i-o? Ĉ_ v_ j__ p_____ i__ p__ ĉ_____ s__________ Ĉ- v- j-m p-a-i- i-n p-r ĉ---i- s-m-j-f-n-? ------------------------------------------- Ĉu vi jam planis ion por ĉi-tiu semajnfino? 0
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? A- ---vi-j-m ha--- r--dev--n? A_ ĉ_ v_ j__ h____ r_________ A- ĉ- v- j-m h-v-s r-n-e-u-n- ----------------------------- Aŭ ĉu vi jam havas rendevuon? 0
Predlagam, da se dobimo (dobiva) ta vikend. Mi -r-p--a---e-n- --nko-tiĝu ---t--------j-fin-n. M_ p_______ k_ n_ r_________ ĉ______ s___________ M- p-o-o-a- k- n- r-n-o-t-ĝ- ĉ---i-n s-m-j-f-n-n- ------------------------------------------------- Mi proponas ke ni renkontiĝu ĉi-tiun semajnfinon. 0
Bi imeli (imela) piknik? Ĉ- ni -ik---u? Ĉ_ n_ p_______ Ĉ- n- p-k-i-u- -------------- Ĉu ni pikniku? 0
Bi šli (šla) na plažo? Ĉu ni--ru----la -laĝ-? Ĉ_ n_ i__ a_ l_ p_____ Ĉ- n- i-u a- l- p-a-o- ---------------------- Ĉu ni iru al la plaĝo? 0
Bi šli (šla) v hribe? Ĉu--- i-u--l l--m-n-a-o? Ĉ_ n_ i__ a_ l_ m_______ Ĉ- n- i-u a- l- m-n-a-o- ------------------------ Ĉu ni iru al la montaro? 0
Prišel bom pote v pisarno. Mi v--os -er-i -i--la-or--e. M_ v____ s____ v__ l________ M- v-n-s s-r-i v-n l-b-r-j-. ---------------------------- Mi venos serĉi vin laboreje. 0
Prišel bom pote na dom. Mi-v-no- ---ĉi v-n--ejme. M_ v____ s____ v__ h_____ M- v-n-s s-r-i v-n h-j-e- ------------------------- Mi venos serĉi vin hejme. 0
Prišel bom pote na avtobusno postajo. M--v---s serĉ- vin--ush-lt-je. M_ v____ s____ v__ b__________ M- v-n-s s-r-i v-n b-s-a-t-j-. ------------------------------ Mi venos serĉi vin bushalteje. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -