Ali si zamudil(a) avtobus?
Авт----а -и --пусн-?
А_______ л_ и_______
А-т-б-с- л- и-п-с-а-
--------------------
Автобуса ли изпусна?
0
A-tobu-a-l---zp-sna?
A_______ l_ i_______
A-t-b-s- l- i-p-s-a-
--------------------
Avtobusa li izpusna?
Ali si zamudil(a) avtobus?
Автобуса ли изпусна?
Avtobusa li izpusna?
Pol ure sem te čakal(a).
Аз -е----------о-и---а-.
А_ т_ ч____ п______ ч___
А- т- ч-к-х п-л-в-н ч-с-
------------------------
Аз те чаках половин час.
0
Az -e ---k-k- --l-v-n c-as.
A_ t_ c______ p______ c____
A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-.
---------------------------
Az te chakakh polovin chas.
Pol ure sem te čakal(a).
Аз те чаках половин час.
Az te chakakh polovin chas.
Nimaš pri sebi mobilnega telefona?
Н-ма- ли-м-би--н-т-л--о---ъс-себе-с-?
Н____ л_ м______ т______ с__ с___ с__
Н-м-ш л- м-б-л-н т-л-ф-н с-с с-б- с-?
-------------------------------------
Нямаш ли мобилен телефон със себе си?
0
Nyam--h l- mob--e--tele-o----s---be s-?
N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__
N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
---------------------------------------
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
Nimaš pri sebi mobilnega telefona?
Нямаш ли мобилен телефон със себе си?
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
Bodi naslednjič točen / točna!
С---ващи--път--ъди --ч-н-/ точн-!
С________ п__ б___ т____ / т_____
С-е-в-щ-я п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
---------------------------------
Следващия път бъди точен / точна!
0
Sl--va-h-hiya --- b-di -oc--n -----h--!
S____________ p__ b___ t_____ / t______
S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-!
---------------------------------------
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
Bodi naslednjič točen / točna!
Следващия път бъди точен / точна!
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
Vzemi naslednjič taksi!
Сл-два-ия-п-т----ми ---си!
С________ п__ в____ т_____
С-е-в-щ-я п-т в-е-и т-к-и-
--------------------------
Следващия път вземи такси!
0
Sl---as--h-ya--y- v-----ta---!
S____________ p__ v____ t_____
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i-
------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
Vzemi naslednjič taksi!
Следващия път вземи такси!
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
Vzemi naslednjič s sabo dežnik!
Сл--в-щия-п---взе-и-ча-ър-със с-бе-си!
С________ п__ в____ ч____ с__ с___ с__
С-е-в-щ-я п-т в-е-и ч-д-р с-с с-б- с-!
--------------------------------------
Следващия път вземи чадър със себе си!
0
Sle-vashc-i----yt -z-mi------r -y---ebe --!
S____________ p__ v____ c_____ s__ s___ s__
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i c-a-y- s-s s-b- s-!
-------------------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!
Vzemi naslednjič s sabo dežnik!
Следващия път вземи чадър със себе си!
Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!
Jutri imam prosto.
У-ре съм-св----ен / с---од--.
У___ с__ с_______ / с________
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре съм свободен / свободна.
0
Ut-e-sy----o------/---ob-d--.
U___ s__ s_______ / s________
U-r- s-m s-o-o-e- / s-o-o-n-.
-----------------------------
Utre sym svoboden / svobodna.
Jutri imam prosto.
Утре съм свободен / свободна.
Utre sym svoboden / svobodna.
Ali se dobiva jutri?
Д--се с----ем-у---?
Д_ с_ с______ у____
Д- с- с-е-н-м у-р-?
-------------------
Да се срещнем утре?
0
Da-s- ---sh-hn---utre?
D_ s_ s_________ u____
D- s- s-e-h-h-e- u-r-?
----------------------
Da se sreshchnem utre?
Ali se dobiva jutri?
Да се срещнем утре?
Da se sreshchnem utre?
Žal mi je, ampak jutri ne morem.
Съ------м,-у-ре -е-с--в-.
С_________ у___ н_ с_____
С-ж-л-в-м- у-р- н- с-а-а-
-------------------------
Съжалявам, утре не става.
0
S----lyava-----r- -e-s-a-a.
S___________ u___ n_ s_____
S-z-a-y-v-m- u-r- n- s-a-a-
---------------------------
Syzhalyavam, utre ne stava.
Žal mi je, ampak jutri ne morem.
Съжалявам, утре не става.
Syzhalyavam, utre ne stava.
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost?
И--ш ли -е-о--ре--и---- к--я ---сед-и-ата?
И___ л_ н___ п______ з_ к___ н_ с_________
И-а- л- н-щ- п-е-в-д з- к-а- н- с-д-и-а-а-
------------------------------------------
Имаш ли нещо предвид за края на седмицата?
0
Im--h -i---sh-h--pr--v-d -- kraya-n----dm--sata?
I____ l_ n______ p______ z_ k____ n_ s__________
I-a-h l- n-s-c-o p-e-v-d z- k-a-a n- s-d-i-s-t-?
------------------------------------------------
Imash li neshcho predvid za kraya na sedmitsata?
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost?
Имаш ли нещо предвид за края на седмицата?
Imash li neshcho predvid za kraya na sedmitsata?
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek?
Или веч- -м---у-овор-а?
И__ в___ и___ у________
И-и в-ч- и-а- у-о-о-к-?
-----------------------
Или вече имаш уговорка?
0
Ili-vec-e-i--sh --o-orka?
I__ v____ i____ u________
I-i v-c-e i-a-h u-o-o-k-?
-------------------------
Ili veche imash ugovorka?
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek?
Или вече имаш уговорка?
Ili veche imash ugovorka?
Predlagam, da se dobimo (dobiva) ta vikend.
П--д-аг-м д-----ср--не- --к--- на -е-----та.
П________ д_ с_ с______ в к___ н_ с_________
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м в к-а- н- с-д-и-а-а-
--------------------------------------------
Предлагам да се срещнем в края на седмицата.
0
P---la-a-----se--r-shch--m - k-a----a s-----s-ta.
P________ d_ s_ s_________ v k____ n_ s__________
P-e-l-g-m d- s- s-e-h-h-e- v k-a-a n- s-d-i-s-t-.
-------------------------------------------------
Predlagam da se sreshchnem v kraya na sedmitsata.
Predlagam, da se dobimo (dobiva) ta vikend.
Предлагам да се срещнем в края на седмицата.
Predlagam da se sreshchnem v kraya na sedmitsata.
Bi imeli (imela) piknik?
Д--на-р------и--ик?
Д_ н_______ п______
Д- н-п-а-и- п-к-и-?
-------------------
Да направим пикник?
0
Da napr-----p-----?
D_ n_______ p______
D- n-p-a-i- p-k-i-?
-------------------
Da napravim piknik?
Bi imeli (imela) piknik?
Да направим пикник?
Da napravim piknik?
Bi šli (šla) na plažo?
Да-от---- н- пла--?
Д_ о_____ н_ п_____
Д- о-и-е- н- п-а-а-
-------------------
Да отидем на плажа?
0
Da--t-d-m-n---la---?
D_ o_____ n_ p______
D- o-i-e- n- p-a-h-?
--------------------
Da otidem na plazha?
Bi šli (šla) na plažo?
Да отидем на плажа?
Da otidem na plazha?
Bi šli (šla) v hribe?
Да-от---м----л-н--а-а?
Д_ о_____ в п_________
Д- о-и-е- в п-а-и-а-а-
----------------------
Да отидем в планината?
0
D- otid-m-v -l--ina-a?
D_ o_____ v p_________
D- o-i-e- v p-a-i-a-a-
----------------------
Da otidem v planinata?
Bi šli (šla) v hribe?
Да отидем в планината?
Da otidem v planinata?
Prišel bom pote v pisarno.
Щ--те-в-ем--о- офис-.
Щ_ т_ в____ о_ о_____
Щ- т- в-е-а о- о-и-а-
---------------------
Ще те взема от офиса.
0
Shche -e-vz--a----of---.
S____ t_ v____ o_ o_____
S-c-e t- v-e-a o- o-i-a-
------------------------
Shche te vzema ot ofisa.
Prišel bom pote v pisarno.
Ще те взема от офиса.
Shche te vzema ot ofisa.
Prišel bom pote na dom.
Щ- -е в--ма-от-къ-и.
Щ_ т_ в____ о_ к____
Щ- т- в-е-а о- к-щ-.
--------------------
Ще те взема от къщи.
0
Sh--e ---vzem--o- k---c--.
S____ t_ v____ o_ k_______
S-c-e t- v-e-a o- k-s-c-i-
--------------------------
Shche te vzema ot kyshchi.
Prišel bom pote na dom.
Ще те взема от къщи.
Shche te vzema ot kyshchi.
Prišel bom pote na avtobusno postajo.
Ще--е-в--ма--т-а-т--у--------ирка.
Щ_ т_ в____ о_ а__________ с______
Щ- т- в-е-а о- а-т-б-с-а-а с-и-к-.
----------------------------------
Ще те взема от автобусната спирка.
0
S---e--e--ze---o---vto-u-nata--p--k-.
S____ t_ v____ o_ a__________ s______
S-c-e t- v-e-a o- a-t-b-s-a-a s-i-k-.
-------------------------------------
Shche te vzema ot avtobusnata spirka.
Prišel bom pote na avtobusno postajo.
Ще те взема от автобусната спирка.
Shche te vzema ot avtobusnata spirka.