Jezikovni vodič

sl Zmenek   »   ku Randevûdan/Civandan

24 [štiriindvajset]

Zmenek

Zmenek

24 [bîst û çar]

Randevûdan/Civandan

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kurdščina (kurmandži) Igraj Več
Ali si zamudil(a) avtobus? Tu ----hiştî-otobus-? T_ n________ o_______ T- n-g-h-ş-î o-o-u-ê- --------------------- Tu negihiştî otobusê? 0
Pol ure sem te čakal(a). Ez -î- ---tê-li ---d- t--mam. E_ n__ s____ l_ b____ t_ m___ E- n-v s-e-ê l- b-n-a t- m-m- ----------------------------- Ez nîv saetê li benda te mam. 0
Nimaš pri sebi mobilnega telefona? Li-g-l t---e-e-u-a --sta-t--e? L_ g__ t_ t_______ d____ t____ L- g-l t- t-l-f-n- d-s-a t-n-? ------------------------------ Li gel te telefuna desta tine? 0
Bodi naslednjič točen / točna! Care-e-di-----êkûpêk-be! C_____ d__ b________ b__ C-r-k- d-n b-r-k-p-k b-! ------------------------ Careke din birêkûpêk be! 0
Vzemi naslednjič taksi! C-r-ke-di---------i-----w-- --! C_____ d__ l_ t______ s____ b__ C-r-k- d-n l- t-x-i-ê s-w-r b-! ------------------------------- Careke din li texsiyê siwar be! 0
Vzemi naslednjič s sabo dežnik! C-reke di- ---a--k- ---gi-e-l--ge- --e. C_____ d__ s_______ w______ l_ g__ x___ C-r-k- d-n s-w-n-k- w-r-i-e l- g-l x-e- --------------------------------------- Careke din sîwanekê wergire li gel xwe. 0
Jutri imam prosto. S--- vala--e. S___ v___ m__ S-b- v-l- m-. ------------- Sibê vala me. 0
Ali se dobiva jutri? E- -i-- hevd--b--îni-? E_ s___ h____ b_______ E- s-b- h-v-u b-b-n-n- ---------------------- Em sibê hevdu bibînin? 0
Žal mi je, ampak jutri ne morem. Mix-b-- si---guncav -îni-. M______ s___ g_____ n_____ M-x-b-n s-b- g-n-a- n-n-m- -------------------------- Mixabin sibê guncav nînim. 0
Ali imaš za ta vikend že kakšno obveznost? Ji n--a -- ------d--i-a -e-teyê--evd-r--e-te--e-e? J_ n___ v_ j_ b_ d_____ h______ t________ t_ h____ J- n-h- v- j- b- d-w-y- h-f-e-ê t-v-î-e-e t- h-y-? -------------------------------------------------- Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye? 0
Ali pa že imaš dogovorjen drug zmenek? A---an--vû---c-v-n---- h--e? A_ r_______________ t_ h____ A- r-n-e-û-a-c-v-n- t- h-y-? ---------------------------- An randevûya/civana te heye? 0
Predlagam, da se dobimo (dobiva) ta vikend. Hev-ît-na--aw-y- he-t--ê pê-n-yaz dik-m. H________ d_____ h______ p_______ d_____ H-v-î-i-a d-w-y- h-f-e-ê p-ş-i-a- d-k-m- ---------------------------------------- Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim. 0
Bi imeli (imela) piknik? E- ----n--e-r-nê? E_ b____ s_______ E- b-ç-n s-y-a-ê- ----------------- Em biçin seyranê? 0
Bi šli (šla) na plažo? E--b--in p-a-ê? E_ b____ p_____ E- b-ç-n p-a-ê- --------------- Em biçin plajê? 0
Bi šli (šla) v hribe? Em --ç-n-çi-ay--? E_ b____ ç_______ E- b-ç-n ç-y-y-n- ----------------- Em biçin çiyayan? 0
Prišel bom pote v pisarno. E-----a----te-ji-bu---ê h--di-. E_ d______ t_ j_ b_____ h______ E- d-k-r-m t- j- b-r-y- h-l-i-. ------------------------------- Ez dikarim te ji buroyê hildim. 0
Prišel bom pote na dom. E- -ikarim -e -i--al- h-ld--. E_ d______ t_ j_ m___ h______ E- d-k-r-m t- j- m-l- h-l-i-. ----------------------------- Ez dikarim te ji malê hildim. 0
Prišel bom pote na avtobusno postajo. E- - -e--- -awes-g--a--t-b-s---hi--i-. E_ ê t_ j_ r_________ o_______ h______ E- ê t- j- r-w-s-g-h- o-o-u-a- h-l-i-. -------------------------------------- Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -