Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   ku Oryantasyon

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [çil û yek]

Oryantasyon

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kurdščina (kurmandži) Igraj Več
Kje je turistični urad? Buroya ----------ê -i -û--e? B_____ g__________ l_ k_ y__ B-r-y- g-ş-i-a-i-ê l- k- y-? ---------------------------- Buroya geştiyariyê li kû ye? 0
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? J- -o-min --x--ye---w- ye b-j-r--eye? J_ b_ m__ n________ w_ y_ b____ h____ J- b- m-n n-x-e-e-e w- y- b-j-r h-y-? ------------------------------------- Ji bo min nexşeyeke we ye bajêr heye? 0
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? M---v dika------v-r o-e-e-- --ê-ê --ze-v--bi-e? M____ d_____ l_ v__ o______ o____ r______ b____ M-r-v d-k-r- l- v-r o-e-e-e o-ê-ê r-z-r-e b-k-? ----------------------------------------------- Mirov dikare li vir odeyeke otêlê rezerve bike? 0
Kje je stari del mesta? T--- -evin-y------r-l- -û-y-? T___ k____ y_ b____ l_ k_ y__ T-x- k-v-n y- b-j-r l- k- y-? ----------------------------- Taxa kevin ya bajêr li kû ye? 0
Kje je stolnica? Dê- -i k--y-? D__ l_ k_ y__ D-r l- k- y-? ------------- Dêr li kû ye? 0
Kje je muzej? M-ze-l--kû --? M___ l_ k_ y__ M-z- l- k- y-? -------------- Muze li kû ye? 0
Kje se lahko kupi znamke? Pû--li ku----e--i--n? P__ l_ k_ t___ k_____ P-l l- k- t-n- k-r-n- --------------------- Pûl li ku têne kirîn? 0
Kje se lahko kupi cvetlice? Kul--k---------ne k-rî-? K_____ l_ k_ t___ k_____ K-l-l- l- k- t-n- k-r-n- ------------------------ Kulîlk lu kû têne kirîn? 0
Kje se lahko kupi vozovnice? Bilê- -i kû --ne --rî-? B____ l_ k_ t___ k_____ B-l-t l- k- t-n- k-r-n- ----------------------- Bilêt li kû têne kirîn? 0
Kje je pristanišče? Be---r li-k----? B_____ l_ k_ y__ B-n-e- l- k- y-? ---------------- Bender li kû ye? 0
Kje je tržnica? Bazar --------? B____ l_ k_ y__ B-z-r l- k- y-? --------------- Bazar li kû ye? 0
Kje je grad? Ş-to----kû---? Ş___ l_ k_ y__ Ş-t- l- k- y-? -------------- Şato li kû ye? 0
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? Ge-a b- --b----engî-de----- d-k-? G___ b_ r____ k____ d___ p_ d____ G-r- b- r-b-r k-n-î d-s- p- d-k-? --------------------------------- Gera bi rêber kengî dest pê dike? 0
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? G-r- -- r-ber ken---d--e--? G___ b_ r____ k____ d______ G-r- b- r-b-r k-n-î d-q-d-? --------------------------- Gera bi rêber kengî diqede? 0
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? G-ra b--êber----as--d-k--în-? G___ b______ ç_____ d________ G-r- b-r-b-r ç-q-s- d-k-ş-n-? ----------------------------- Gera birêber çiqasî dikişîne? 0
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. Ez--ê--r-kî/--bi-E---nî d-axi-------a-im. E_ r_________ b_ E_____ d______ d________ E- r-b-r-k-/- b- E-m-n- d-a-i-e d-x-a-i-. ----------------------------------------- Ez rêberekî/ê bi Elmanî diaxive dixwazim. 0
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. E- -ê-erek-/- ----t-lya-î diax-v---ixw-z-m. E_ r_________ b_ î_______ d______ d________ E- r-b-r-k-/- b- î-a-y-n- d-a-i-e d-x-a-i-. ------------------------------------------- Ez rêberekî/ê bi îtalyanî diaxive dixwazim. 0
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. E- --b-rek-/-------an-i-- diaxiv---i---zim. E_ r_________ b_ F_______ d______ d________ E- r-b-r-k-/- b- F-a-s-z- d-a-i-e d-x-a-i-. ------------------------------------------- Ez rêberekî/ê bi Fransizî diaxive dixwazim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -