Jezikovni vodič

sl Rodilnik (Genitiv)   »   cs Druhý pád

99 [devetindevetdeset]

Rodilnik (Genitiv)

Rodilnik (Genitiv)

99 [devadesát devět]

Druhý pád

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina češčina Igraj Več
mačka moje prijateljice k---a m--př--e-k--ě k____ m_ p_________ k-č-a m- p-í-e-k-n- ------------------- kočka mé přítelkyně 0
pes mojega prijatelja p-s-m-ho pří-e-e p__ m___ p______ p-s m-h- p-í-e-e ---------------- pes mého přítele 0
igrače mojih otrok hra--- --c- d-tí h_____ m___ d___ h-a-k- m-c- d-t- ---------------- hračky mých dětí 0
To je plašč mojega kolega. To je ---š- mého-ko-eg-. T_ j_ p____ m___ k______ T- j- p-á-ť m-h- k-l-g-. ------------------------ To je plášť mého kolegy. 0
To je avto moje kolegice. To--- -u-- mé -o-e----. T_ j_ a___ m_ k________ T- j- a-t- m- k-l-g-n-. ----------------------- To je auto mé kolegyně. 0
To je delo mojega kolega. T- je --áce-m-ch k----ů. T_ j_ p____ m___ k______ T- j- p-á-e m-c- k-l-g-. ------------------------ To je práce mých kolegů. 0
Gumb s srajce je odpadel. K--f-í--- ko-ile j------e-ý. K______ u k_____ j_ u_______ K-o-l-k u k-š-l- j- u-r-e-ý- ---------------------------- Knoflík u košile je utržený. 0
Ključa garaže ni več. K--č------r-že je -r-č. K___ o_ g_____ j_ p____ K-í- o- g-r-ž- j- p-y-. ----------------------- Klíč od garáže je pryč. 0
Šefov računalnik je pokvarjen. Vedo--ího-p-čít-č-j- ---bi--. V________ p______ j_ r_______ V-d-u-í-o p-č-t-č j- r-z-i-ý- ----------------------------- Vedoucího počítač je rozbitý. 0
Kje so starši teh deklet? K---js-u -od--- -é -ívky? K__ j___ r_____ t_ d_____ K-o j-o- r-d-č- t- d-v-y- ------------------------- Kdo jsou rodiče té dívky? 0
Kako pridem do hiše njihovih staršev? J---s----s--n--- d--u--ej--h --dičů? J__ s_ d______ k d___ j_____ r______ J-k s- d-s-a-u k d-m- j-j-c- r-d-č-? ------------------------------------ Jak se dostanu k domu jejích rodičů? 0
Hiša stoji na koncu ulice. T-- -ům-----í--- ko-ci-této u-i-e. T__ d__ s____ n_ k____ t___ u_____ T-n d-m s-o-í n- k-n-i t-t- u-i-e- ---------------------------------- Ten dům stojí na konci této ulice. 0
Kako se imenuje glavno mesto Švice? Jak se-j-e---- -lavn--m-st--Švýcar--a? J__ s_ j______ h_____ m____ Š_________ J-k s- j-e-u-e h-a-n- m-s-o Š-ý-a-s-a- -------------------------------------- Jak se jmenuje hlavní město Švýcarska? 0
Kakšen je naslov te knjige? Ja- -- jm----e -- -ni-a? J__ s_ j______ t_ k_____ J-k s- j-e-u-e t- k-i-a- ------------------------ Jak se jmenuje ta kniha? 0
Kako se imenujejo sosedovi otroci? J-k -- --enují sou-e-ov-c -ě-i? J__ s_ j______ s_________ d____ J-k s- j-e-u-í s-u-e-o-i- d-t-? ------------------------------- Jak se jmenují sousedovic děti? 0
Kdaj imajo otroci šolske počitnice? Kdy m-j---ěti-pr-z---n-? K__ m___ d___ p_________ K-y m-j- d-t- p-á-d-i-y- ------------------------ Kdy mají děti prázdniny? 0
Kdaj dela zdravnik? Kd----ou n-v-těv-í ho---- l-k--e? K__ j___ n________ h_____ l______ K-y j-o- n-v-t-v-í h-d-n- l-k-ř-? --------------------------------- Kdy jsou návštěvní hodiny lékaře? 0
Ob katerih urah je odprt muzej? Kd- --o--návš-ě-ní ---i-------ze-? K__ j___ n________ h_____ v m_____ K-y j-o- n-v-t-v-í h-d-n- v m-z-u- ---------------------------------- Kdy jsou návštěvní hodiny v muzeu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -