Jezikovni vodič

sl V hotelu – pritožbe   »   cs V hotelu – stížnosti

28 [osemindvajset]

V hotelu – pritožbe

V hotelu – pritožbe

28 [dvacet osm]

V hotelu – stížnosti

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina češčina Igraj Več
Prha ne deluje. S----a-----nguj-. S_____ n_________ S-r-h- n-f-n-u-e- ----------------- Sprcha nefunguje. 0
Ne teče topla voda. Net--e t-pl- vod-. N_____ t____ v____ N-t-č- t-p-á v-d-. ------------------ Neteče teplá voda. 0
Ali bi se dalo to popraviti? Mů--t--t- ---h-- oprav--? M_____ t_ n_____ o_______ M-ž-t- t- n-c-a- o-r-v-t- ------------------------- Můžete to nechat opravit? 0
V sobi ni telefona. N--p--oj- --ní--e-efo-. N_ p_____ n___ t_______ N- p-k-j- n-n- t-l-f-n- ----------------------- Na pokoji není telefon. 0
V sobi ni televizorja. Na-pokoji ne-- --le---or. N_ p_____ n___ t_________ N- p-k-j- n-n- t-l-v-z-r- ------------------------- Na pokoji není televizor. 0
Soba nima balkona. Te--pok-- n--á ba--ón. T__ p____ n___ b______ T-n p-k-j n-m- b-l-ó-. ---------------------- Ten pokoj nemá balkón. 0
Soba je prehrupna. T-n p--oj-j--př-liš-hl--ný. T__ p____ j_ p_____ h______ T-n p-k-j j- p-í-i- h-u-n-. --------------------------- Ten pokoj je příliš hlučný. 0
Soba je premajhna. T-- --ko- je p-íliš--a--. T__ p____ j_ p_____ m____ T-n p-k-j j- p-í-i- m-l-. ------------------------- Ten pokoj je příliš malý. 0
Soba je pretemna. T---p-koj je---íl----m--ý. T__ p____ j_ p_____ t_____ T-n p-k-j j- p-í-i- t-a-ý- -------------------------- Ten pokoj je příliš tmavý. 0
Gretje ne deluje. T------ne--n--je. T_____ n_________ T-p-n- n-f-n-u-e- ----------------- Topení nefunguje. 0
Klimatska naprava ne deluje. Klim-tizace n-funguj-. K__________ n_________ K-i-a-i-a-e n-f-n-u-e- ---------------------- Klimatizace nefunguje. 0
Televizor je pokvarjen. T-levi--r-j--r--b-t-. T________ j_ r_______ T-l-v-z-r j- r-z-i-ý- --------------------- Televizor je rozbitý. 0
To mi ni všeč. To------ n----í. T_ s_ m_ n______ T- s- m- n-l-b-. ---------------- To se mi nelíbí. 0
To je zame predrago. T--je --o mn--p--l-- -r-hé. T_ j_ p__ m__ p_____ d_____ T- j- p-o m-ě p-í-i- d-a-é- --------------------------- To je pro mně příliš drahé. 0
Imate kaj cenejšega? Má-e -ě-----vněj--ho? M___ n___ l__________ M-t- n-c- l-v-ě-š-h-? --------------------- Máte něco levnějšího? 0
Je tu v bližini kakšen hostel? J----dy----l---ub-t--na p-o-m-á-e-? J_ t___ p_____ u_______ p__ m______ J- t-d- p-b-í- u-y-o-n- p-o m-á-e-? ----------------------------------- Je tady poblíž ubytovna pro mládež? 0
Je tu v bližini kakšen penzion? J- t--y po---ž ně-ak- ---zio-? J_ t___ p_____ n_____ p_______ J- t-d- p-b-í- n-j-k- p-n-i-n- ------------------------------ Je tady poblíž nějaký penzion? 0
Je tu v bližini kakšna restavracija? J- -ad- -o--íž--ěj-ká--es---r---? J_ t___ p_____ n_____ r__________ J- t-d- p-b-í- n-j-k- r-s-a-r-c-? --------------------------------- Je tady poblíž nějaká restaurace? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -