Jezikovni vodič

sl Na pošti (Na poštnem uradu)   »   cs Na poště

59 [devetinpetdeset]

Na pošti (Na poštnem uradu)

Na pošti (Na poštnem uradu)

59 [padesát devět]

Na poště

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina češčina Igraj Več
Kje je najbližja pošta? K-e -----j-l-ž-í---š-a? K__ j_ n________ p_____ K-e j- n-j-l-ž-í p-š-a- ----------------------- Kde je nejbližší pošta? 0
Je daleč do najbližje pošte? J------a-ek- - -e-b--žš--p--tě? J_ t_ d_____ k n________ p_____ J- t- d-l-k- k n-j-l-ž-í p-š-ě- ------------------------------- Je to daleko k nejbližší poště? 0
Kje je najbližji poštni nabiralnik? K----e --j----ší--o-tov-í-s-hránka? K__ j_ n________ p_______ s________ K-e j- n-j-l-ž-í p-š-o-n- s-h-á-k-? ----------------------------------- Kde je nejbližší poštovní schránka? 0
Potrebujem dve znamki. Po----u-i -ě-ol-k-zn----. P________ n______ z______ P-t-e-u-i n-k-l-k z-á-e-. ------------------------- Potřebuji několik známek. 0
Za razglednico in za pismo. Na--o-l-- - n--do-i-. N_ p_____ a n_ d_____ N- p-h-e- a n- d-p-s- --------------------- Na pohled a na dopis. 0
Koliko znaša poštnina v Ameriko? Kolik---oj--p-š------do--merik-? K____ s____ p_______ d_ A_______ K-l-k s-o-í p-š-o-n- d- A-e-i-y- -------------------------------- Kolik stojí poštovné do Ameriky? 0
Kako težak je paket? Ko-----á-í--e-t- --l--? K____ v___ t____ b_____ K-l-k v-ž- t-n-o b-l-k- ----------------------- Kolik váží tento balík? 0
Lahko to pošljem letalsko? Mohu-t- ----at le-e-k-? M___ t_ p_____ l_______ M-h- t- p-s-a- l-t-c-y- ----------------------- Mohu to poslat letecky? 0
Koliko časa traja, da prispe? Jak -lo--o to -r--,--ež-to-t-- d-jd-? J__ d_____ t_ t____ n__ t_ t__ d_____ J-k d-o-h- t- t-v-, n-ž t- t-m d-j-e- ------------------------------------- Jak dlouho to trvá, než to tam dojde? 0
Kje lahko telefoniram? Kd---i ---- za-e-efo--v-t? K__ s_ m___ z_____________ K-e s- m-h- z-t-l-f-n-v-t- -------------------------- Kde si mohu zatelefonovat? 0
Kje je najbližja telefonska celica? Kde-je--ej--ižší-t-l-f-n-í--udk-? K__ j_ n________ t________ b_____ K-e j- n-j-l-ž-í t-l-f-n-í b-d-a- --------------------------------- Kde je nejbližší telefonní budka? 0
Ali imate telefonsko kartico? Má-e tel-f--n--k-rt-? M___ t________ k_____ M-t- t-l-f-n-í k-r-y- --------------------- Máte telefonní karty? 0
Ali imate telefonski imenik? Má-e -e-e--n-- --z--m? M___ t________ s______ M-t- t-l-f-n-í s-z-a-? ---------------------- Máte telefonní seznam? 0
Ali poznate številko za Avstrijo? Z---e předčís-í---ko-s--? Z____ p________ R________ Z-á-e p-e-č-s-í R-k-u-k-? ------------------------- Znáte předčíslí Rakouska? 0
Samo trenutek, da pogledam. Okam---- --dív-m s- po-t-m. O_______ p______ s_ p_ t___ O-a-ž-k- p-d-v-m s- p- t-m- --------------------------- Okamžik, podívám se po tom. 0
Linija je vedno zasedena. T--link--je-p---- o-sa-ená. T_ l____ j_ p____ o________ T- l-n-a j- p-ř-d o-s-z-n-. --------------------------- Ta linka je pořád obsazená. 0
Kakšno številko ste zavrteli? Ja------l- js-e ---al-/-v----a? J___ č____ j___ v____ / v______ J-k- č-s-o j-t- v-l-l / v-l-l-? ------------------------------- Jaké číslo jste volal / volala? 0
Najprej morate zavrteti nič! Mu--te n---r---vyt-či- -ul-! M_____ n______ v______ n____ M-s-t- n-j-r-e v-t-č-t n-l-! ---------------------------- Musíte nejprve vytočit nulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -