Jezikovni vodič

sl Rodilnik (Genitiv)   »   pl Dopełniacz

99 [devetindevetdeset]

Rodilnik (Genitiv)

Rodilnik (Genitiv)

99 [dziewięćdziesiąt dziewięć]

Dopełniacz

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina poljščina Igraj Več
mačka moje prijateljice k-t-m-je--prz--a-iół-i kot mojej przyjaciółki k-t m-j-j p-z-j-c-ó-k- ---------------------- kot mojej przyjaciółki 0
pes mojega prijatelja pi-s --je-o prz-ja-iela pies mojego przyjaciela p-e- m-j-g- p-z-j-c-e-a ----------------------- pies mojego przyjaciela 0
igrače mojih otrok zaba----m-i---dz--ci zabawki moich dzieci z-b-w-i m-i-h d-i-c- -------------------- zabawki moich dzieci 0
To je plašč mojega kolega. To-jest-płas--z -o-e-- k-le-i. To jest płaszcz mojego kolegi. T- j-s- p-a-z-z m-j-g- k-l-g-. ------------------------------ To jest płaszcz mojego kolegi. 0
To je avto moje kolegice. T- -es- ---o-hó- ---e- k--e--nk-. To jest samochód mojej koleżanki. T- j-s- s-m-c-ó- m-j-j k-l-ż-n-i- --------------------------------- To jest samochód mojej koleżanki. 0
To je delo mojega kolega. To -est ----- moich---l----. To jest praca moich kolegów. T- j-s- p-a-a m-i-h k-l-g-w- ---------------------------- To jest praca moich kolegów. 0
Gumb s srajce je odpadel. U--a----- -u-i- o----s-u-i. Urwał się guzik od koszuli. U-w-ł s-ę g-z-k o- k-s-u-i- --------------------------- Urwał się guzik od koszuli. 0
Ključa garaže ni več. Z--n-ł kl-cz--- garażu. Zginął klucz od garażu. Z-i-ą- k-u-z o- g-r-ż-. ----------------------- Zginął klucz od garażu. 0
Šefov računalnik je pokvarjen. K-m-ut---s-efa-j--t--ep--ty. Komputer szefa jest zepsuty. K-m-u-e- s-e-a j-s- z-p-u-y- ---------------------------- Komputer szefa jest zepsuty. 0
Kje so starši teh deklet? K---s- ro---c- tej-d-i-w-z--ki? Kim są rodzice tej dziewczynki? K-m s- r-d-i-e t-j d-i-w-z-n-i- ------------------------------- Kim są rodzice tej dziewczynki? 0
Kako pridem do hiše njihovih staršev? J-k do--- do-domu j---rod-ic-w? Jak dojdę do domu jej rodziców? J-k d-j-ę d- d-m- j-j r-d-i-ó-? ------------------------------- Jak dojdę do domu jej rodziców? 0
Hiša stoji na koncu ulice. T-- do-------na koń-u u--cy. Ten dom stoi na końcu ulicy. T-n d-m s-o- n- k-ń-u u-i-y- ---------------------------- Ten dom stoi na końcu ulicy. 0
Kako se imenuje glavno mesto Švice? J---n-------ię stol-c------jc-r--? Jak nazywa się stolica Szwajcarii? J-k n-z-w- s-ę s-o-i-a S-w-j-a-i-? ---------------------------------- Jak nazywa się stolica Szwajcarii? 0
Kakšen je naslov te knjige? Jaki--es- ---u--te- ks---k-? Jaki jest tytuł tej książki? J-k- j-s- t-t-ł t-j k-i-ż-i- ---------------------------- Jaki jest tytuł tej książki? 0
Kako se imenujejo sosedovi otroci? Ja----z-w-j--s-- -zie-i --si-dów? Jak nazywają się dzieci sąsiadów? J-k n-z-w-j- s-ę d-i-c- s-s-a-ó-? --------------------------------- Jak nazywają się dzieci sąsiadów? 0
Kdaj imajo otroci šolske počitnice? Ki--y ----ci -----f-rie - -aka-je? Kiedy dzieci mają ferie / wakacje? K-e-y d-i-c- m-j- f-r-e / w-k-c-e- ---------------------------------- Kiedy dzieci mają ferie / wakacje? 0
Kdaj dela zdravnik? Kied---- god---y pr----- t----l-k-rza? Kiedy są godziny przyjęć tego lekarza? K-e-y s- g-d-i-y p-z-j-ć t-g- l-k-r-a- -------------------------------------- Kiedy są godziny przyjęć tego lekarza? 0
Ob katerih urah je odprt muzej? Ki-d--są-godz--- ot-ar-i- te-- m-z-um? Kiedy są godziny otwarcia tego muzeum? K-e-y s- g-d-i-y o-w-r-i- t-g- m-z-u-? -------------------------------------- Kiedy są godziny otwarcia tego muzeum? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -