Libri i frazës

sq Njoh   »   bg Запознанство

3 [tre]

Njoh

Njoh

3 [три]

3 [tri]

Запознанство

[Zapoznanstvo]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Bullgarisht Luaj Më shumë
Tungjatjeta! / Ç’kemi! Зд-а--й--- --р-в----! З_______ / З_________ З-р-в-й- / З-р-в-й-е- --------------------- Здравей! / Здравейте! 0
Z---vey--- ---a---te! Z_______ / Z_________ Z-r-v-y- / Z-r-v-y-e- --------------------- Zdravey! / Zdraveyte!
Mirёdita! Д--ъ- д--! Д____ д___ Д-б-р д-н- ---------- Добър ден! 0
D-by- ---! D____ d___ D-b-r d-n- ---------- Dobyr den!
Si jeni? К-- с-? К__ с__ К-к с-? ------- Как си? 0
Ka- -i? K__ s__ K-k s-? ------- Kak si?
Vini nga Europa? О--Е-р--а--и-с--? О_ Е_____ л_ с___ О- Е-р-п- л- с-е- ----------------- От Европа ли сте? 0
Ot-Y-vro-a--i-ste? O_ Y______ l_ s___ O- Y-v-o-a l- s-e- ------------------ Ot Yevropa li ste?
Vini nga Amerika? О------и-а л- с-е? О_ А______ л_ с___ О- А-е-и-а л- с-е- ------------------ От Америка ли сте? 0
O- A-e---a------e? O_ A______ l_ s___ O- A-e-i-a l- s-e- ------------------ Ot Amerika li ste?
Vini nga Azia? От-А-----и ст-? О_ А___ л_ с___ О- А-и- л- с-е- --------------- От Азия ли сте? 0
O---z-y- -i-s--? O_ A____ l_ s___ O- A-i-a l- s-e- ---------------- Ot Aziya li ste?
Nё cilin hotel po rrini? В---------л -те от-ед--л-? В к__ х____ с__ о_________ В к-й х-т-л с-е о-с-д-а-и- -------------------------- В кой хотел сте отседнали? 0
V --- k---el s---otsedn-li? V k__ k_____ s__ o_________ V k-y k-o-e- s-e o-s-d-a-i- --------------------------- V koy khotel ste otsednali?
Sa kohё keni kёtu? К-лко -ъ-го-----т-к? К____ д____ с__ т___ К-л-о д-л-о с-е т-к- -------------------- Колко дълго сте тук? 0
Kol-----lgo-s-e t--? K____ d____ s__ t___ K-l-o d-l-o s-e t-k- -------------------- Kolko dylgo ste tuk?
Sa do tё rrini? К-л-о-в---е ще о-т--ет-? К____ в____ щ_ о________ К-л-о в-е-е щ- о-т-н-т-? ------------------------ Колко време ще останете? 0
Ko--o -r-me---c-e o-t-nete? K____ v____ s____ o________ K-l-o v-e-e s-c-e o-t-n-t-? --------------------------- Kolko vreme shche ostanete?
A ju pёlqen kёtu? Х----ва л-----тук? Х______ л_ В_ т___ Х-р-с-а л- В- т-к- ------------------ Харесва ли Ви тук? 0
Kh----v- -i V----k? K_______ l_ V_ t___ K-a-e-v- l- V- t-k- ------------------- Kharesva li Vi tuk?
Kёtu po i kaloni pushimet? В-- н- -о----- ли -те--у-? В__ н_ п______ л_ с__ т___ В-е н- п-ч-в-а л- с-е т-к- -------------------------- Вие на почивка ли сте тук? 0
V----- pochi-ka -i s---t--? V__ n_ p_______ l_ s__ t___ V-e n- p-c-i-k- l- s-e t-k- --------------------------- Vie na pochivka li ste tuk?
Ejani ndonjёherё pёr vizitё! Е-а----и-на--ос--! Е____ м_ н_ г_____ Е-а-е м- н- г-с-и- ------------------ Елате ми на гости! 0
E--te ----a --s--! E____ m_ n_ g_____ E-a-e m- n- g-s-i- ------------------ Elate mi na gosti!
Kjo është adresa ime. Ет--а-р--а -и. Е__ а_____ м__ Е-о а-р-с- м-. -------------- Ето адреса ми. 0
Et- ad------i. E__ a_____ m__ E-o a-r-s- m-. -------------- Eto adresa mi.
A do tё shihemi nesёr? Щ--се--иди- л- ут-е? Щ_ с_ в____ л_ у____ Щ- с- в-д-м л- у-р-? -------------------- Ще се видим ли утре? 0
Sh-h---- ----m l- ----? S____ s_ v____ l_ u____ S-c-e s- v-d-m l- u-r-? ----------------------- Shche se vidim li utre?
Mё vjen keq, por kam punё. С---ля-ам---е---и--м-не-о-п-е-в--. С_________ в___ и___ н___ п_______ С-ж-л-в-м- в-ч- и-а- н-щ- п-е-в-д- ---------------------------------- Съжалявам, вече имам нещо предвид. 0
Syz-al-a-a-,---c-e-im---nes-cho -r-dvid. S___________ v____ i___ n______ p_______ S-z-a-y-v-m- v-c-e i-a- n-s-c-o p-e-v-d- ---------------------------------------- Syzhalyavam, veche imam neshcho predvid.
Mirupafshim! Ч--! Ч___ Ч-о- ---- Чао! 0
C-a-! C____ C-a-! ----- Chao!
Mirupafshim! Дови-д---! Д_________ Д-в-ж-а-е- ---------- Довиждане! 0
Do-iz-dane! D__________ D-v-z-d-n-! ----------- Dovizhdane!
Shihemi pastaj! До с-ор-! Д_ с_____ Д- с-о-о- --------- До скоро! 0
D--sko-o! D_ s_____ D- s-o-o- --------- Do skoro!

Alfabete

Ne mund të komunikojmë me anë të gjuhës. Ne u tregojmë të tjerëve atë që mendojmë ose ndiejmë. Shkrimi gjithashtu ka këtë funksion. Shumica e gjuhëve kanë një formë të shkruar. Shkrimi përbëhet nga karaktere. Këto karaktere mund të duken të ndryshme. Shume shkrime përbëhen nga shkronja. Këto shkrime quhen alfabete. Një alfabet është një set i organizuar i simboleve grafike. Këto karaktere kombinohen për të krijuar fjalë sipas rregullave të caktuara. Çdo karakter ka një shqiptim të caktuar. Termi alfabet vjen nga greqishtja. Ku dy shkronjat e para janë “alfa” dhe “beta”. Gjatë historisë ka pasur shumë alfabete të ndryshme. Për më shumë se 3000 vjet, njerëzit kanë përdorur karaktere. Më herët karakteret ishin simbole magjike. Vetëm pak njerëz e dinin se çfarë do të thoshin. Më vonë karakteret e humben kuptimin e tyre simbolik. Shkronjat nuk kanë asnjë kuptim sot. Vetëm duke u kombinuar me shkronja të tjera ato kanë një kuptim. Shkrime si ato të gjuhës kineze funksionojnë ndryshe. Ato ngjajnë me figura dhe shpesh përshkruajnë çfarë kuptimi kanë. Kur shkruajmë, ne kodojmë mendimet tona. Ne përdorim karaktere për të regjistruar njohuritë tona. Truri ynë ka mësuar të deshifrojë alfabetin. Karakteret bëhen fjalë, fjalët bëhen ide. Kështu, një tekst mund të mbijetojë mijëra vjet. Dhe të vazhdojë të kuptohet…